Публикация
Эрин умирает в одиночестве [Erin Dies Alone]

Планы100/196

Планы
Изображение пользователя whirsil

whirsilПланы=225659954

©2014-2017 Grey Carter & Cory Rydell

Для чтения на английском языке, пожалуйста, посетите официальный сайт Erin Dies Alone

Для поддержки авторов, пожалуйста, посетите их страницу на "Patreon":

gNpb.png
Проголосовать
[Оригинал]
Изображение пользователя Medium
#622660Medium=225659696
Где их жалобная книга?
Изображение анонимного пользователя
#622679Anonymous=225657989
Жаль, что автор упустил возможность локализировать "Шард" как "Осколково" :D
Изображение анонимного пользователя
#622735Anonymous=225652801
Телефонный терроризм!
Изображение пользователя Dan-Homer
#622801Dan-Homer=225645691
#622679, а звучит вполне неплохо.
Изображение пользователя vorodor
#622876vorodor=225638740
Эти бабоньки просто прелесть!!! XD
Изображение пользователя whirsil
#622913whirsilПереводчик=225635164
#622679
Это был бы перебор, и всё же, гы :)
Изображение анонимного пользователя
#623012Anonymous=225619506
Дедушка Бен хорошо воспитал внучку :)))
Изображение пользователя WildWildWest
#623868WildWildWest=225498778
Ей бы толко взрывать. Она случаем не родственник Брукмайхера?
Изображение анонимного пользователя
#625383Anonymous=225307745
>это был бы перебор, и всё же, гы :)
___
"это уже Эребор",- подумал гном
Изображение анонимного пользователя
#626075Anonymous=225222680
Проклятье! Whirsil, как сложно будет вставить "Осколково" в предыдущие фреймы? Просто идея действительно хороша.
Изображение пользователя whirsil
#626153whirsilПереводчик=225217991
#626075
Не сложно, я постоянно ангсоцаю свои переводы (в смысле, они всегда такими были, разумеется, любви и свободы всем), проблема в стилистике. Если для одноразовых шуток лютая локализация вполне допустима, чтобы они продолжали органично выглядеть в диалоге, то в случае основных элементов сюжета на всём его протяжении начинают теряться исходные коннотации (Шинра, и вообще "звучание" в духе ФФ), и появляться лишние (откат, распил), коих в оригинале не было. А это ведёт уже к пародированию первоисточника в духе "Братвы и кольца", что в задачу не входило. :)
Отредактировано «whirsil» 06.03.2017 18:58:09
Изображение анонимного пользователя
#626749Anonymous=225135920
#626153
А чувака, по фамилии Шарди можно было бы локализовать как Раскольников!!
XD XD XD XD

Whirsil, вы абсолютно правы, что сохраняете близость к оригиналу. Просто шутка про Осколково сама просилась :)
Комментарии для этого комикса отключены.