Публикация
Corgli & Co [Коргли и компания]

408/418

Комикс Corgli & Co [Коргли и компания]: выпуск №408
Изображение пользователя Yoti
#1195635Yoti=148503040
Забавно, как из "по чему [именно/конкретно]" в переводе стало "за чем". Ответ, видимо, "за шкафом"?
Изображение пользователя BloodyBody
#1195696BloodyBody=148483972
Yoti, я думаю, подразумевается "за каким занятием", хотя в оригинале действительно смысл "чего вам не хватает".
Отредактировано «BloodyBody» 10.04.2020 05:49:39
Изображение пользователя StaceyNicks
#1195819StaceyNicksПереводчик=148458989
потому что я не смогла придумать, как еще более всеобъемлюще это написать. там не только занятия имелись в виду, но и что угодно: люди, еда, встречи, общение.
Изображение пользователя Asundera
#1195900Asundera=148448713
Тоскуют обычно ПО чему-то. Тоска по дому, тоска по матери, тоска по мороженному...
Изображение пользователя StaceyNicks
#1196058StaceyNicksПереводчик=148429560
я-то изменю - и будет "по кочану" вместо "за шкафом"
Изображение пользователя Yoti
#1196075Yoti=148426502
Ну, в оригинале же вообще типа "чего вам больше всего не хватает, пока вы вынуждены находиться дома".
Комментарии для этого комикса отключены.