Публикация
Апокалиптическая Карусель [Apocalyptic Horseplay]

Глава 4, Эпизод 27: Личностный Кризис. Часть 2.186/438

Глава 4, Эпизод 27: Личностный Кризис. Часть 2.
Изображение пользователя W45ya

W45yaГлава 4, Эпизод 27: Личностный Кризис. Часть 2.=196232500

Заметка Автора: Вы должны быть более конкретным, пока играете в прятки. Однажды, мои родители забыли мне запретить прятаться снаружи, и я в итоге покинул страну. С тех пор прошло много времени и хотелось бы мне знать, ищут ли меня до сих пор...

От переводчика: Извините, что пропал, возникли некоторые проблемы с компьютером. Теперь более-менее всё уладилось, ждите на днях выпуск за эту неделю!

Проголосовать
[Оригинал]
Изображение пользователя Garmarna
#811577Garmarna=196228610
Чую флешбек.
Изображение пользователя Seedan
#811594Seedan=196224500
Автор жестит походу.
Изображение пользователя Just-a-Fox
#811603Just-a-Fox=196222292
Разве не стоит перевести как "на улице"? А то чисто формально "на крыше" - это уже "снаружи".
Изображение пользователя Yoti
#811613Yoti=196218105
Или что-то в духе "вне дома/на доме".
Изображение пользователя superdivan888333
#811779superdivan888333=196176606
Согласна с двумя комментариями выше моего.
Изображение пользователя W45ya
#812023W45yaПереводчик=196153886
Just-a-Fox, Yoti, superdivan888333, не думаю, что это настолько критично, но раз вы настаиваете, то почему бы и нет? Спасибо за замечание!
Изображение пользователя odnodnevka
#812260odnodnevka=196099656
ФУХ! Дочитал. Спасибо за перевод!
У меня только вопрос. Почему "Horseplay" переведено как "Карусель"?
Изображение пользователя W45ya
#812669W45yaПереводчик=196060336
odnodnevka, фишка вот в чём: "Horseplay" переводится как возня, злые шутки, грубое развлечение. Но при этом присуствует и явный акцент на "horse". Поэтому я и использовал "карусель", так как в этом случае сохраняется алюзия на коней и интерпретировать это слово можно как кутерьма, возня.
Да, не совсем гладко, но это лучшее, что пришло мне в голову.
Изображение пользователя odnodnevka
#812833odnodnevka=196013694
W45ya
Ну да. Теперь, когда кони всадников ворвались в повествование, причины такого решения стали понятны.
Изображение анонимного пользователя
#881751Anonymous=185264617
женщина та грёбанный хранитель апокалипсиса !!!
Изображение пользователя Fackertzz
#1499748Fackertzz=45197401
Э, мелок должен бы вниз с крыши покатиться
Изображение вашего профиля
AnonymousЗарегистрироваться