Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: мэйдо
АК-форум > Главный форум > Обсуждение веб-комиксов
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6
Guest
Так, стоп. Похоже, на ычанчике наврали. Nyoro~n
Guest
А, нет, не наврали. Просто перевод не полный.
Brauny74
Эммм... Он вообще есть. Я чой-то не заметил
Guest
Есть. В действительно нужных местах. Стрип про Дракулу, например.
Guest
Или, к примеру, 91.
Brauny74
Нашёл. В ближайшее время ждите... я попробую одолеть фотошоп.
Brauny74
Создал перевод 17 пока в двух вариантах.
Отличаются только тем, что в другом варианте шапка скопипастена из старых переводов.
Отправил письмо в ЛС старому переводчику. Ждём-с ответа.
Вот и перевод. Под, так сказать, кат, чтобы не засорять комментарии.
Кидаем тапочки, помидоры, ножи и лягушек. Критику принимаю суръёзную и конструктивную. Если кому-то не нравятся щрифты - ПИШЕМ какие подойдут лучше. Мне и самому до конца они не нравятся. Кто предложит лучший вариант перевода звуковых эффектов и эмоций - тоже приму. Всё-таки переводить с японского достаточно трудно, учитывая, что у нас почти нет комиксизма и соответвенно развитой школы звуковых эффектов.

Кстати, в русском языке звуковые эффекты, насколько я знаю, переводятся по западной школе - то есть без восклицательных знаков.
Brauny74
У меня такое чувство, что никому совсем не интересно. Сделайте хотя бы вид...
Boom
Извини, я тебя не совсем понял. ТЫ ЧТО С ЯПОСКОГО ПЕРЕВОДИЛ? Заголовок какой-то плохой, кстати.
TimOn
Шрифты... Можно взять те, что использовал предыдущий переводчик (что за шрифты он испольовал - без понятия).
Насчет "ТА-ДА-ДАМ" - попробуй Badaboom или Banco отсюда.
Brauny74
QUOTE(Boom @ Sep 18 2010, 00:09)
Извини, я тебя не совсем понял. ТЫ ЧТО С ЯПОСКОГО ПЕРЕВОДИЛ? Заголовок какой-то плохой, кстати.


Есть вариант со старым заголовком. От того переводчика. Но я немного стесняюсь его брать, всё-таки не я его делал.
Ну, да, с японского,в принципе там очень простой язык, одни звукоподражания. Хотя у меня и есть и английская опора, но там переводят только длинные куски текста, которые есть не везде.

TimOn, в том и проблема, что я не знаю, как этот шрифт называется называется. Особенно мне интересно, как он создал эффект белой обводки.
И шрифт для ТА-ДА-ДАМ взят такой специально. В оригинале эта надпись на катакане, а она сама по себе немного угловата. Greek тут подходит почти идеально.
Duke
QUOTE(BraUnY74 @ Sep 18 2010, 11:38)
Особенно мне интересно, как он создал эффект белой обводки.

учи матчасть... blending options. не увеерн как в русском фотошопе называется.
Brauny74
QUOTE(Duke @ Sep 18 2010, 19:31)
учи матчасть... blending options. не увеерн как в русском фотошопе называется.


Вариации смешивания... Трудновато найти, не находишь?
Попробую при переводе следующего выпуска.
Duke
Тени через тудой делаются, обводки. Наложение цветов и текстур можно через тудой делать. По сути если ты листал книги или какие-нибудь видео-уроки по фотошопу, то должен был знать этот прикол, поэтому моя фраза про матчасть. wink.gif
Brauny74
QUOTE(Duke @ Sep 18 2010, 23:02)
Тени через тудой делаются, обводки. Наложение цветов и текстур можно через тудой делать. По сути если ты листал книги или какие-нибудь видео-уроки по фотошопу, то должен был знать этот прикол, поэтому моя фраза про матчасть.  wink.gif


Хорошо, хорошо! На самом деле, я кой-чего знаю о Фотошопе, но за всё это спасибо вам, дорогие комиксиситы. В основном, я нахватался из уроков по рисованию и окраске. Плюс, я кое-чего читал... Но там были либо совсем-совсем основы (а это кисточка. А это лассо. А это... нет, пока не трогайте), либо так круто, что уже непонятно.

Ладно, я попробую в скором времени слегка подправить 17 и перевести 18-й.
Brauny74
Переделанный 17-й
Изменил форму обводки, шапка от Чака.

А теперь приготовьте носовые платки.
18-й выпуск.
Небольшая капелька кавайя в этом океане того же самого.
Waaagh с ноутбука
Хэгэгэй! не посещал эту тему долгое время и опаньки! Брауни уже отжигает))) З.Ы.кстати в этой теме я впервые отписываюсь с гостевого входа, так что тот не подписавшийся гость не я(инфо для Брауни который принял его за меня)))
Brauny74
И это перевод 19-го выпуска!
А ещё она съела ночного воробья. Наверное, сделав её СИНИМ призраком, ZUN хотел пошутить на тему PacMan. А может и нет, кто его знает...

И да, думаю эта фразочка от Чака мне понравилась достаточно, чтобы я её тоже использовал.
James
#18-19

Пока тут и переводить нечего!
Brauny74
QUOTE(James @ Sep 30 2010, 19:21)
#18-19

Пока тут и переводить нечего!


Да, но чисто в силу того, что здесь нет баллонов и много свободно висящих звуковых эффектов, работать в Фотошопе приходиться прилично.
Само собой, переводить буду активно, по три выпуска в неделю.
Восставший из Ада
О_О Anothen'! Anot'heu! Я в глубочайшем шоке!
Guest
И всё-таки я не понимаю, зачем давать ссылку на персонажей, по крайней мере, на таких известных, как Ююко. Я ещё понимаю, если какая-нибудь Токико, её не все знают, но основных персонажей (inb4 что среди них только Рейму с Марисой) ни разу не надо. Ёнкома создана тохофагом для тохофагов. Сторонним людям здесь делать нечего.
Brauny74
QUOTE(Guest @ Sep 30 2010, 20:23)
И всё-таки я не понимаю, зачем давать ссылку на персонажей, по крайней мере, на таких известных, как Ююко. Я ещё понимаю, если какая-нибудь Токико, её не все знают, но основных персонажей (inb4 что среди них только Рейму с Марисой) ни разу не надо. Ёнкома создана тохофагом для тохофагов. Сторонним людям здесь делать нечего.


Считай, что я сделал это для Waaagh. Он не тохофаг, но ему интересна судьба этой отдельно взятой ёнкомы.
А вообще, если это поможет узнать о тохо ещё парочке людей, разве это плохо?
Guest
QUOTE
А вообще, если это поможет узнать о тохо ещё парочке людей, разве это плохо?


Плохо, ох как плохо. Единственный верный путь - через даммаку. И не тычьте мне 60% псевдофагов, которые в даммаку не играли/играли лишь в файтаны. Они так, ненастоящие.
Ёнкома сия должна приносить удовольствие в основном тем, что в ней задействованы любимые герои в любимом мире.
Brauny74
Я узнал о Тохо через BadApple. Ага. Но потом узнал и про даммаку, и про файтинги, и про овер9000 додзи. И играть доводилось. В даммаку, ага.
Так, что не надо кичиться своей исключительной "примарнутостью". Да, все дороги в Генсоке ведут к даммаку, но начинаться этот путь может откуда угодно.
Всё закрыли диспут. Ссылки давать всё равно буду. Пусть даже если они никому не нужны. Не мешает, так?
Guest
QUOTE
Да, все дороги в Генсоке ведут к даммаку


Tell me moar.
Вся фагготрия выходит из даммаку, а не приходит к ним. Хорошая игра с недоработанными персонажами - кто-то решил их доработать, и его поддержало фанатское сообщество. Только благодаря даммаку было всё это заработано. Дерево растёт с корней, а не с листьев.
Brauny74
QUOTE(Guest @ Sep 30 2010, 21:22)
Tell me moar.
Вся фагготрия выходит из даммаку, а не приходит к ним. Хорошая игра с недоработанными персонажами - кто-то решил их доработать, и его поддержало фанатское сообщество. Только благодаря даммаку было всё это заработано. Дерево растёт с корней, а не с листьев.


Только видим-то мы в первую очередь листья, а не корни. Учитывая, как всё разрослось и куда привело, в принципе, Тохо - это НЕ ТОЛЬКО оригинальные даммаку. Несомненно, это основа основ, но есть же и много чего другого.

Но в чём готов с вами согласиться - коли в даммаку не играл - не тохофаг, а так, позер. У них своя терминология, своя атмосфера, нисколько не схожая ни с флешкам от IOSYS, ни додзи-ёнкомами и мангой, ни с додзи-играми, ни с файтингами. И это неотъемлемая часть вселенной.
И вообще, сначала Тохо-даммаку породили фагготрию, а потом ZUN сам начал использовать её при создании игр. Тот же Fairy Wars (целую игру - и посвятить Сырно) можно назвать таким детищем автора и его фанатов.
Guest
QUOTE
целую игру - и посвятить Сырно) можно назвать таким детищем автора и его фанатов.

Пфф.
Это всего лишь продолжение сюжета манги про трёх фей. Популярность Сырно тут не при чём, просто она - единственный официальный друг этой троицы.
Brauny74
QUOTE(Guest @ Oct 1 2010, 15:00)
Пфф.
Это всего лишь продолжение сюжета манги про трёх фей. Популярность Сырно тут не при чём, просто она - единственный официальный друг этой троицы.


Учитывая, что ZUN может творить, что угодно в рамках Тохо... Он мог просто ввести ещё парочку персонажей.

Хотя, вообще, скажу так. Я всё равно буду оставлять ссылки в комментариях. Не нравиться - не читайте. Не заставляю. И вообще, я может их для себя делаю. Может мне фамилии у персонажей нравяться.
Guest
QUOTE
Он мог просто ввести ещё парочку персонажей.



Эмм, што? Ни одного нового персонажа в Fairy Wars не было.

И ещё, прошу изменить описание. Пачули отаку может быть, но это версия не особо популярна (особенно учитывая то, что в Генсокё есть только манга, максимум - к Ринноске попадёт пара дисков), а вот хиккикомори она стопроцентно является, ибо на это есть намеки даже в каноне.
Guest
QUOTE
Он мог просто ввести ещё парочку персонажей.



Эмм, што? Ни одного нового персонажа в Fairy Wars не было.

И ещё, прошу изменить описание. Пачули отаку может быть, но это версия не особо популярна (особенно учитывая то, что в Генсокё есть только манга, максимум - к Ринноске попадёт пара дисков), а вот хиккикомори она стопроцентно является, ибо на это есть намеки даже в каноне.
Brauny74
QUOTE(Guest @ Oct 1 2010, 23:18)
Эмм, што? Ни одного нового персонажа в Fairy Wars не было.

И ещё, прошу изменить описание. Пачули отаку может быть, но это версия не особо популярна (особенно учитывая то, что в Генсокё есть только манга, максимум - к Ринноске попадёт пара дисков), а вот хиккикомори она стопроцентно является, ибо на это есть намеки даже в каноне.


Но мог же, так? Но не добавил.

Во-первых, в данной отдельно взятой ситуации этой ёнкомы, она отаку. Видел же, сколько дисков. Жёлтым - лёгкие спойлеры. А там ещё и Нинтендо ДС появится... И даже то, на что отсутствие чего в Генсоке нам указывал видный спец в этой области - АВТОБУС!
Во-вторых, я и сам подумываю его немного изменить. Пока не придумал текст, но когда придумаю - дам знать.
Guest
Никто не говорил, что это диски анимы. Во всех виденных мною 200 выпусках она про аниме ни разу не заикается, она больше о железе. Так что она хиккикомори-технонерд.
[COLOR=yellow]А ДС она утопит, это да[COLOR=yellow]
Guest
QUOTE
И да, мои позиции относительно Поливанова твёрды и непоколебимы - слова - по-поливановски, имена - по благозвучию. Ибо решение о принятии системы Поливанова принимали сами японцы.



Ну и придурок.
Алсо, будто японцев особо любило, как гайдзины будут произношать их слова, лишь бы смысл не искажали.
Brauny74
QUOTE(Guest @ Oct 4 2010, 15:16)
Ну и придурок.
Алсо, будто японцев особо любило, как гайдзины будут произношать их слова, лишь бы смысл не искажали.


Сам такой tongue.gif Все институты обучают по Поливанову, а парочка анимешников почему-то решила, что он не торт.
Не стоит обзывать человека, который между прочим, переводит старается.

Со словами песня такая - именно, что японцев не особо заботит произношение в других языках, а поливановское даёт более-менее точно отображение, нежели Хепберн-транслит (к тому же в том же транслите система Поливанова совпадает с государственным ромадзи). Потому слова по Поливанову. На самом деле, правильно "мандзю" произносить, как まんじゅう. Неважно, как написано, читаю я по-японски.

Имена же по благозвучию. Потому, что тут как раз важны и точная передача имени и произношения. Оно более устоявшееся, чем до слов.
Самая бесявое, что даже один и тот же сейю может в одном сериале говорить по пПливанову, а в другом вдруг перейти на Хепберна...
Guest
QUOTE
Все институты обучают по Поливанову, а парочка анимешников почему-то решила, что он не торт.


95% - дилдо, так что большинство совсем не всегда право.
И да, очень хорошо ты слушал японскую речь, раз считаешь Поливанова передающим звучание более точно.

QUOTE
даже один и тот же сейю может в одном сериале говорить по пПливанову



Щито? Сейю не ебёт проблемы гайдзинов, они говорят, как привыкли говорить в реальной жизни с поправкой на особенности персонажа. Как ни крути, ни Хэпбёрн, ни Полисранов не похожи на оригинальное произношение, но Хэпбёрн по крайней мере не так от него далёк.
Brauny74
QUOTE(Guest @ Oct 5 2010, 18:55)
95% - дилдо, так что большинство совсем не всегда право.
И да, очень хорошо ты слушал японскую речь, раз считаешь Поливанова передающим звучание более точно.
Щито? Сейю не ебёт проблемы гайдзинов, они говорят, как привыкли говорить в реальной жизни с поправкой на особенности персонажа. Как ни крути, ни Хэпбёрн, ни Полисранов  не похожи на оригинальное произношение, но Хэпбёрн по крайней мере не так от него далёк.


Насчёт последнего соглашусь.
Но особенности русского языка таковы, что при ТРАНСЛИТЕРАЦИИ Хепберна на русский, происходит ещё одно искажение. На сей раз гласных. А для слогового японского одинаково важны обе части слога. Потому, кстати, я и перевожу "си", как "си", а не как "ши". То же самое с "дзи"/"джи". Варианты с шипящими искажают гласную. А потому, Поливанов точнее передаёт японский в РУССКОЙ речи. Хотя, да, с "ти"/"чи" он конкретно лоханулся. После нескольких неудачных попыток сказать "Тирно", я сделал внутреннее исключение для этого слога.

Да, и касательно самих японцев. У них несколько диалектов, и в некоторых произношение ближе к Поливановскому. Но мы же слышим чаще наиболее распространённый, столичный диалект. А там ближе к Хепберновскому. Так, что проблема эта сложная, можно диссертации писать на тему "Поливанов/Хепберн - кто точнее?".
Waaagh
Для начала подчеркну что я сильно обленился на чтение коментов последнее время, так что в теме ток фрагментов blush.gif
Поддержу BraUnY74 в плане того что мне нравится его не рушимая решимость, и желание приобщить людей к этой культуре)))
Так же хочу добавить что если комикс(простите если излагаю мысль не по терминологии) не понятен простому человеку и существует для узкого круга, то есть ли в нём смысл?
Мне например нравится наблюдать за течением сюжета, хотя и вижу я его поверхностно а не с глубоким знанием материала.
Но всё же прожорливый призрак, девушка которая съела птичку и теперь её дух как бэ торчит из неё..., демонесса у которой призрак отобрала пироженку, весьма мило smile.gif
А так-же негодование объеденной призраком толпы laugh.gif
Brauny74
QUOTE(Waaagh @ Oct 10 2010, 06:09)
Для начала подчеркну что я сильно обленился на чтение коментов последнее время, так что в теме ток фрагментов blush.gif 
Поддержу BraUnY74 в плане того что мне нравится его не рушимая решимость, и желание приобщить людей к этой культуре)))
Так же хочу добавить что если комикс(простите если излагаю мысль не по терминологии) не понятен простому человеку и существует для узкого круга, то есть ли в нём смысл?
Мне например нравится наблюдать за течением сюжета, хотя и вижу я его поверхностно а не с глубоким знанием материала.
Но всё же прожорливый призрак, девушка которая съела птичку и теперь её дух как бэ торчит из неё..., демонесса у которой призрак отобрала пироженку, весьма мило smile.gif
А так-же негодование объеденной призраком толпы laugh.gif


Ююко, знаменитая своей прожорливостью, сама призрак. И надо сказать, в рамках Генсокё главный. И её, равно как и остальных призраков, всегда рисуют с духами рядом. Это как бы показатель, что она призрак.

А демонесса (Ремилия) на самом деле вампиресса. И на эту тему дальше тоже будут шутить.

А смысл имеется, у Тохо достаточно приличный по размеру фэндом. Да и тут персонажи достаточно известные, особо упоротым быть необязательно.
Waaagh
Это радует) но я хотел сказать это тем кто возмущён твоими разъяснениями, не понимающим то что комикс если открыт для масс, то должен быть для них понятен smile.gif
Brauny74
QUOTE(Waaagh @ Oct 10 2010, 21:16)
Это радует) но я хотел сказать это тем кто возмущён твоими разъяснениями, не понимающим то что комикс если открыт для масс, то должен быть для них понятен smile.gif


Он может быть непонятен, правда. Многие шутки тут завязаны на мемах, связанных с Тохо.
Я по возможности стараюсь развеивать эти незнания, давая например ссылки на Тохо-викию. Опять же, я готов пояснить любой непонятный момент.
Да и меня мнение -Guest-'а не особо парит. Нет, я рад, что человек читает мой перевод и как-то на него реагирует, и я готов принимать советы по переводу или критику по каким-то ключевым вопросам (например, если не узнаю персонажей и дам неправильную ссылку) и всё такое.
Но пояснения я буду давать, ибо есть кому.
Тюююк
Ага, вот какой безголово-кавайный комикс путал с Коробкой Алисок всё...
Brauny74
QUOTE(Тюююк @ Oct 10 2010, 22:40)
Ага, вот какой безголово-кавайный комикс путал с Коробкой Алисок всё...


Оба ёнкомы. Разница в том, что здесь по известному фендому и прямо из Страны Восходящего Солнца, а там - Россия (или Белоруссия, не помню. Всё равно ж - братский народ).
Swamp Dog
"Алиски" из Тюмени. Много тысяч км от Белоруссии.
Guest
QUOTE
Так же хочу добавить что если комикс(простите если излагаю мысль не по терминологии) не понятен простому человеку и существует для узкого круга, то есть ли в нём смысл?


Да вы же схизманулись.
Додзинси создаются фанатами для фанатов и обыгрывают известные в фанатской среде особенности предмета фанатства и их персонажей. Шутка, которую приходиться объяснять - плохая шутка.
Вообще, публикация перевода здесь изначально была ошибкой. Если высшее образование есть тут у большинства, то тохофагов тут маловато.
Под каждым выпуском Человека-Предела не пишут же, что такое "дифференциал" и прочее?
Guest
Что за Синуза? Я бы ещё понимаю, если бы вы её по-полисрановски обозвали Сизухой, но "н" вы откуда взяли?
QUOTE
Но всё же прожорливый призрак, девушка которая съела птичку и теперь её дух как бэ торчит из неё..., демонесса у которой призрак отобрала пироженку, весьма мило smile.gif


Если ты про Ёму, то никакой дух из неё не торчит. Это её вторая половина. Ремилия - не демонесса, а вампирша.
Видишь? Ты воспринимаешь всё неправильно.
Brauny74
QUOTE(Guest @ Oct 11 2010, 17:34)
Что за Синуза? Я бы ещё понимаю, если бы вы её по-полисрановски обозвали Сизухой, но "н" вы откуда взяли?

Видишь? Ты воспринимаешь всё неправильно.


Моя обшибка, счас пофиксим. И правда, глаза мои слепые перепутали H и N.
UPD: Пофиксил.

Ничё, сделаем ещё из Waaаgh тохофага, кекеке...
QUOTE(Guest @ Oct 11 2010, 17:31)
Да вы же схизманулись.
Додзинси создаются фанатами для фанатов и обыгрывают известные в фанатской среде особенности предмета фанатства и их персонажей. Шутка, которую приходиться объяснять - плохая шутка.
Вообще, публикация перевода здесь изначально была ошибкой. Если высшее образование есть тут у большинства, то тохофагов тут маловато.
Под каждым выпуском Человека-Предела не пишут же, что такое "дифференциал" и прочее?


Во-первых, если ты не знал, есть люди которые вообще никогда про весь АК не слышали, но отдельные комиксы читают. Они могут даже никогда не догадаться убрать сверху /maido/ и оставить только a-comic.ru, чтобы узреть весь остальной сайт.
Во-вторых, можешь найти других знакомых тохофагов и показать им этот перевод, тогда их сразу ЗДЕСЬ станет как-то больше. Логично? На мой взгляд - да. Мне самому лезть со своей саморекламой во все дырки как-то стыдновато. Всё-таки не я рисовал, я только переводчик.
В-третьих, перевод я делаю чисто для удолетворения творческого начала своей тохофагготрии. Выкладываю здесь, ибо не имею своего личного хостинга, чтобы что-то там выкладывать. А заводить отдельный блог - увольте. Была бы мною нарисованная ёнкома - ещё ладно.
Guest
QUOTE
Во-вторых, можешь найти других знакомых тохофагов и показать им этот перевод, тогда их сразу станет как-то больше


Щито? Мои знакомые тохофаги обрадуются и на радостях поразмножаются?
Brauny74
QUOTE(Guest @ Oct 11 2010, 18:24)
Щито? Мои знакомые тохофаги обрадуются и на радостях поразмножаются?


Всё. Я окончательно впал в маразм. Вчера путал буквы, сегодня пропускаю слова. Ну мысль-то понял. Я имел в виду здесь, на АК их станет больше...
Guest
QUOTE
Я имел в виду здесь, на АК их станет больше...


Я не хочу, чтобы мои друзья блевали от 60% фуррятины.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.