spoilerman Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Двор Ганнеркригг [Gunnerkrigg Court] – Выпуск №1951: Глава 66, страница 15
по сабжу - ставлю на то, что койот ничем не рискует, и играет свою игру как и раньше. трикстер он трикстер и есть. а вот анни, скорее всего, предстоит испытание...
смерти людей во дворе койот точно не хочет, как и разрушения двора. люди для него - занятные игрушки, как, впрочем, и все остальные. а двор был построен с его ведома и разрешения.
смерти людей во дворе койот точно не хочет, как и разрушения двора. люди для него - занятные игрушки, как, впрочем, и все остальные. а двор был построен с его ведома и разрешения.
>> Один искатель истины на кладбище накурился анаши и понял СМЫСЛ ВСЕГО.
о да. знакомо. это весьма забавно, но длится недолго...
>>разве у "всего" есть смысл?
если дурь забористая - бывает всякое (^_^)
>>А вообще люблю этот комикс за вот такое
а я этот комикс полюбил за психоделику. и начал его читать как раз в тот период жизни, когда эксперементировал с расширением сознания (-_-) сознание больше не расширяю - наигрался, а комикс по прежнему крут!!!
о да. знакомо. это весьма забавно, но длится недолго...
>>разве у "всего" есть смысл?
если дурь забористая - бывает всякое (^_^)
>>А вообще люблю этот комикс за вот такое
а я этот комикс полюбил за психоделику. и начал его читать как раз в тот период жизни, когда эксперементировал с расширением сознания (-_-) сознание больше не расширяю - наигрался, а комикс по прежнему крут!!!
#735364 и #735365 - мои комментарии, если что.
блин, комикс реально крут. а страниц непереведенных еще дофига. я не умею рисовать - но умею переводить. (abbyy sceenshot reader + yandex translate + базовые знания англ - на 1 страничку уходит гдето полминуты).
вопрос к переводчику - нужна ли помощь, можно ли ее оказать, и нормально ли будет просто перепечатывать русский текст в пейнте повер англоязычных баблов? =) прост я в любом случае буду переводить для себя, а это уже полдела - остается вбить текст в баблы и сохранить.
блин, комикс реально крут. а страниц непереведенных еще дофига. я не умею рисовать - но умею переводить. (abbyy sceenshot reader + yandex translate + базовые знания англ - на 1 страничку уходит гдето полминуты).
вопрос к переводчику - нужна ли помощь, можно ли ее оказать, и нормально ли будет просто перепечатывать русский текст в пейнте повер англоязычных баблов? =) прост я в любом случае буду переводить для себя, а это уже полдела - остается вбить текст в баблы и сохранить.
Отредактировано «spoilerman» 25.09.2017 00:00:42