Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 177. Да не умер он, честно!
	 Жест, который Грогна показывает в последнем фрейме, не очень понятен. Исходя из контекста фразы, скорее всего, подразумевались «кавычки» для названия брони, но этот 
жест в амслене, американском жестовом языке, показывается несколько иначе. 
	 
	 Судя по 
комментарию автора на реддите, к текущей сюжетной арке накиданы все скетчи; скоро в кадре начнут умирать те, кто заплатил во время кампании на кикстартере за появление и убийство своего персонажа в комиксе (было всего 5 лотов, которые разобрали ещё до того, как автор успел об этом объявить).
	 
	 А ещё в следующий четверг, 12 июня, я начну публиковать перевод комикса «
Прихвостень» (
Hench) от Feather Mage 
(на этот раз без сюрпризов, перевод успешно согласован с автором комикса заранее). Это история гремлина Чаи (полное имя — Отчаяние), начинающей прислужницы властелина Зла.  
	 
 
	 
 
 
	 На 
страницу комикса уже можно подписаться, если хотите. Заявку на выход комикса из «песочницы» я подам, когда будут опубликованы первые 20 страниц, что, учитывая формат вебтуна, произойдёт уже после публикации первых трёх эпизодов — то есть сразу же в четверг.