rabbi Профиль Публикации Комментарии Подписки

Девушка-Гений [Girl Genius] → Выпуск №1772
ПОЛНОЦЕННАЯ ПУБЛИКАЦИЯ RSS
Комментировать там же

0 комментариев =309056853 Рейтинг: PG Оригинал
Девушка-Гений [Girl Genius] → Выпуск №1771
ПОЛНОЦЕННАЯ ПУБЛИКАЦИЯ RSS
Комментировать там же

0 комментариев =309233703 Рейтинг: PG Оригинал
Девушка-Гений [Girl Genius] → Выпуск №1770
ПОЛНОЦЕННАЯ ПУБЛИКАЦИЯ RSS
Комментировать там же

0 комментариев =309398966 Рейтинг: PG Оригинал
Девушка-Гений [Girl Genius] → Выпуск №1769
ПОЛНОЦЕННАЯ ПУБЛИКАЦИЯ RSS
Комментировать там же

0 комментариев =309744467 Рейтинг: PG Оригинал
Девушка-Гений [Girl Genius] → Выпуск №1768
По мотивам анекдота, выражение «лица» навеяло:
ru-%28%7B1768%7D%2615%40005%29ggmain2015


0 комментариев =309838866 Рейтинг: PG Оригинал
Девушка-Гений [Girl Genius] → Выпуск №1767
ПОЛНОЦЕННАЯ ПУБЛИКАЦИЯ RSS
Комментировать там же

0 комментариев =310078418 Рейтинг: PG Оригинал
Девушка-Гений [Girl Genius] → Выпуск №1766
ПОЛНОЦЕННАЯ ПУБЛИКАЦИЯ RSS
Комментировать там же

Разметке в резервации немножко хана, но это дело житейское. Если не помещается в экран, используй скролл, Люк.





0 комментариев =310503623 Рейтинг: PG Оригинал
Девушка-Гений [Girl Genius] → Выпуск №1765
ПОЛНОЦЕННАЯ ПУБЛИКАЦИЯ RSS
Комментировать там же

0 комментариев =310704422 Рейтинг: PG Оригинал
Девушка-Гений [Girl Genius] → Выпуск №1764
ПОЛНОЦЕННАЯ ПУБЛИКАЦИЯ RSS
Комментировать там же

0 комментариев =312431599 Рейтинг: PG Оригинал
Девушка-Гений [Girl Genius] → Выпуск №1763
ПОЛНОЦЕННАЯ ПУБЛИКАЦИЯ RSS
Комментировать там же

Quia non potest — лат. что-то вроде «ибо мочи нет», дословно «потому что не может». Может быть, отсылает к девизу Aperture Science “We do what we must, because we can” (капитан подсказывает, что перевод девиза со щита на английский будет “Because they can't”, где “they” — нейтральное местоимение 3-го лица ед. числа (!) в соответствии с современными практиками) .



0 комментариев =312683955 Рейтинг: PG Оригинал