littlefawn Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Время мазни [Sarah's Scribbles] – Выпуск №402
DimaA, В современных словарях у слова пожарник НЕ зафиксировано значения «тот, кто устраивает пожар».
Я тоже ее читала
Я тоже ее читала
DimaA, неа. Это враки для детей (что бы лучше запоминали разницу)
Пожарник – инвалид заштатной пожарной команды, а также пожарный-любитель, член добровольной пожарной дружины
Пожарник – устраивающий пожарные команды и заправляющий ими
Пожарник – инвалид заштатной пожарной команды, а также пожарный-любитель, член добровольной пожарной дружины
Пожарник – устраивающий пожарные команды и заправляющий ими
Вау, он моложе, чем я думала.
Спасибо большое за перевод!
Спасибо большое за перевод!
Отредактировано «littlefawn» 11.07.2016 01:54:24
↓ Апатяпатя! – Выпуск №95
↓ Клетка – Выпуск №14
Спасибо большое! Интересная история и потрясающий мир.
Пару раз была путаница с баблами, но только пару раз ибо быстро привыкла к ним)))
Пару раз была путаница с баблами, но только пару раз ибо быстро привыкла к ним)))
Может поэтому ее отец решил, что родится мальчик? Увидел мужской силуэт или что-то вроде того.
Отредактировано «littlefawn» 18.06.2016 13:04:09