konnavar Профиль Публикации Комментарии Подписки

konnavar =222019439 #681765
thaere, но там же нету f.
GreyKnight, но переводится же. Первая часть, которая перевелась относительно имеет смысловую нагрузку.
konnavar =222110591 #681246
Перевел как смог. Это типо латинский.
"В случае нахождения вода семьи Суики(?)" а дальше какой-то треш. "I-nium" если я правильно прочитал это непонятно что.
Volutpat это выходные или уик-энд, вообще не понимаю причем тут это.
Pincipia suscipi как я понял по контексту и по переводу "в здравом уме" или что-то типо того.
А так, по-моему автор просто поиздеваться решил.
konnavar =223518284 #672020
Вместо "суда" прочитал другое слово XD
konnavar =225825225 #656723
Stacey, а на офф сайте тоже вы переводчик или это другой человек?
konnavar =225912361 #656155
Автор. А почему вы решили перерисовать комикс? Просто интересно =) Что вас на это надоумило?
konnavar =226611471 #651380
Stacey, ни в одном из постов не видел о_О прошу прощения, что вызвал такую бурную реакцию
konnavar =226843789 #649827
А что с офф сайтом комикса случилось ?
konnavar =228402179 #638858
OL-paka, ну в оригинале не трусы, а попа написано =)
konnavar =228526328 #638024
Starskeepers
я честно смаковал каждую страницу XD просто шибко интересный сюжет у Вас =) не мог удержаться чтобы не прочитать быстро все
konnavar =228562594 #637888
Прошло 49 минут с этой публикации? А я быстр. Прочитать весь комикс за 49 минут.
Авторы так держать! Очень интересно!