itsnotrobots Профиль Публикации Комментарии Подписки

Задурила белая стерва голову нормальному пацану
У них токсичная полигамия
Folivora если вам нужно юридическое определение, то этот аргумент не имеет смысла, так как ни один имеющийся закон не учитывает существование такого трансгуманизма как здесь. Мне кажется, правильно было бы исходить либо из биологии (инцест это нечто, от чего появляются генетически сомнительные дети), либо из психологии. Я исходил из психологии.
Кстати, этот директор - это пока вроде единственный робот, который ходит в штанах.
Я не договорила!
Frost-fox, вам не кажется.
Отредактировано «itsnotrobots» 12.03.2023 20:16:38
Ира раньше производила впечатление более застенчивой девушки
Я могу ещё одну точку зрения дать. Допустим, вы начальник. Вы можете быть одним из двух видов начальников. Первый нанимает девелопера, и спрашивает этого девелопера, как лучше реализовать нужную бизнес-идею. Второй нанимает транслятора, и говорит этому транслятору, что и как он должен делать.
Отредактировано «itsnotrobots» 11.03.2023 16:28:19
Чикьюдзин - это "землянин" на японском языке.
Отредактировано «itsnotrobots» 10.03.2023 13:18:29
Можно гуглить "地球人", если есть такое желание.

Транслятор - это прослойка между начальником и компьютером. Начальник сказал: хочу, чтобы компьютер делал так-то. Транслятор переводит это указание компьютеру, и компьютер это делает. Если бы у начальника было достаточно его ценного времени на разговор с компьютером на компьютерном языке, транслятор был бы не нужен. В этом комиксе также присутствуют цифровые трансляторы, в виде неких приложений, которые переводят речь других персонажей главному герою. Это то же самое.
Отредактировано «itsnotrobots» 10.03.2023 11:22:27