dekho Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Ménage à 3 - Дом на 3-их – Выпуск №1325: Реслерши-вампирши

Alpha,
да, признаю, выбор слова "болезненно" был неудачен, извините. Однако он всё равно вывел на свет (для меня) Ваши слова о принципиальности позиции - то есть именно то, что я и хотел узнать. И нет, речь не о поиске оправданий, а о банальном любопытстве с моей стороны.
Шутка была именно в том, что по четырём вышеперечисленным половым поведенческим стереотипам Кэт скорее "друг", чем "подруга". Па-да-па-да-пам, фьюить. Кроме того, похоже, участвовал небольшой намёк на троллинг Вашей позиции. Возможно, по этой причине шутка и не показалась Вам смешной.
И ещё кое-что: принципы иногда затеняют суждения, и не могут позволить принимать верные решения в 100% случаев. Я в своё время на этом уже обжёгся с кое-какими своими принципами. Поэтому просто предостерегаю Вас от вероятных ошибок в будущем, хотя и вряд ли имею право или авторитет Вам об этом толковать.
да, признаю, выбор слова "болезненно" был неудачен, извините. Однако он всё равно вывел на свет (для меня) Ваши слова о принципиальности позиции - то есть именно то, что я и хотел узнать. И нет, речь не о поиске оправданий, а о банальном любопытстве с моей стороны.
Шутка была именно в том, что по четырём вышеперечисленным половым поведенческим стереотипам Кэт скорее "друг", чем "подруга". Па-да-па-да-пам, фьюить. Кроме того, похоже, участвовал небольшой намёк на троллинг Вашей позиции. Возможно, по этой причине шутка и не показалась Вам смешной.
И ещё кое-что: принципы иногда затеняют суждения, и не могут позволить принимать верные решения в 100% случаев. Я в своё время на этом уже обжёгся с кое-какими своими принципами. Поэтому просто предостерегаю Вас от вероятных ошибок в будущем, хотя и вряд ли имею право или авторитет Вам об этом толковать.

Alpha,
я безмерно уважаю Ваш крестовый поход за переоформление излишне патриархальных частей языка. Однако иногда Вы как будто выплёскиваете и ребёнка вместе с водой.
Выше была как раз-таки шутка, завязанная на традиционной двусмысленности пары слов "друг"/"подруга", и шутка была довольно смешна. Зачем же Вы так болезненно реагируете на то, что очевидно является шуткой? :)
я безмерно уважаю Ваш крестовый поход за переоформление излишне патриархальных частей языка. Однако иногда Вы как будто выплёскиваете и ребёнка вместе с водой.
Выше была как раз-таки шутка, завязанная на традиционной двусмысленности пары слов "друг"/"подруга", и шутка была довольно смешна. Зачем же Вы так болезненно реагируете на то, что очевидно является шуткой? :)

Капитан Франкофон, сын слоупока, спешит на помощь: французское "non" читается как "но(н)", где последнее "(н)" - это носовой звук, для которого в русскоязычной кириллице не существует соответствия. Поэтому с точки зрения транскрипции французские носовые "(н)" традиционно передаются как простые "н", чтобы не терять смысл. Пример: "Бон жур!" (тут "н" в оригинале должен произноситься как носовой, "бо(н) жур").