alena2000 Профиль Публикации Комментарии Подписки

The Count Mickey Dragul → Выпуск №157

Мюзика

Переводчик: Надоели призраки-убийцы? Зовите нас, мы сожжём их тела. (Братья Супернатуралы)

Да, я ленивая сволочь. Страница появилась ещё в понедельник, а перевёл я её только сейчас.

4 комментария =339100287 Рейтинг: PG Оригинал
The Count Mickey Dragul → Выпуск №156

Переводчик: Тут должна играть пафосная музыка, но её нет.

Очень много текста. Столько работы у меня уже давно не было. И самое нудное тут не перевод и написание текста, ибо это весело, а именно редактирование спич-баблов. Когда оригинальная страница шириной под две тысячи с гаком пикселей, но ты должен уменьшать её до более привлекательных 720-ти, то спич-баблы и подборка размера шрифта становятся настоящим геморроем.

5 комментариев =339784419 Рейтинг: PG Оригинал
The Count Mickey Dragul → Выпуск №155

Музыка

Переводчик: А где Освальд? Леота появилась, а Освальда нема.

Таки замучился я с этим стихотворением. Я уже и помощи у знающих людей попросил, но пока ждал их варианта, таки придумал свой. Завтра, возможно, получите вариант стихотворения от моей подруги, а пока наслаждайтесь моим творением.

8 комментариев =340467972 Рейтинг: PG Оригинал
The Count Mickey Dragul → Выпуск №154

Всё та же музыкальная тема

9 комментариев =341520146 Рейтинг: PG Оригинал
The Count Mickey Dragul → Выпуск №153

Автор: Заклинание, что использовала Мина, называется Abyss of the Soul (Бездна Душ) (она его уже использовала на в "Лысой Горе"). Данное заклинание должно отправлять души в бездну, но из-за проклятья Фантома, он затащил за собой и другие души. Фантом не может уйти из поместья и за пределы Громовой Горы.

Музыкальная тема та же, что и на предыдущей странице.

Не волнуйтесь, после данного экстравагантного эксперимента душа Мины вернулось в собственное тело.

Переводчик: А вот на той странице автор дал название заклинанию "Sacru Magie" (Священная Защита). Плохо следит за своим же комиксом.

2 комментария =342534408 Рейтинг: PG Оригинал
The Count Mickey Dragul → Выпуск №152

Музыкальная тема Призрачной Мины.

Автор: Сейчас вам может быть интересно, что же произошло с Миной. Леота вскоре всё объяснит.

Переводчик: Хорошо, если будут объяснения, а то при первом прочтении у меня был немой вопрос: "А это откуда вылезло?". И объяснит всё Леота, а это значит, что вскоре мы увидим Освальда. YAY!!!

4 комментария =342707485 Рейтинг: PG Оригинал
The Count Mickey Dragul → Выпуск №151
13 комментариев =343429818 Рейтинг: PG Оригинал
The Count Mickey Dragul → Выпуск №150

Музыка

Переводчик: Перевод страницы с опозданием на два дня. Кто следит за оригиналом, знают, что страница появилась аж 30 декабря. А я, из-за предпраздничной суматохи и корпоративки на работе не смог взяться за перевод. Вы уж меня простите.

Всех с наступившим 2014 годом.

А в комиксе всё равно до сих пор ничего интересного не произошло.

3 комментария =344001811 Рейтинг: PG Оригинал
The Count Mickey Dragul → Выпуск №149

"Я вас покину в сей момент, но буду ожидать вас по ту сторону. Желаю ужасно провести сие хорошее время". (Винсент Прайс, "Поместье Фантома").

Музыка

Переводчик: Неужели я начинаю уставать от этого комикса? Ибо столь простые фразы переводить ну просто невозможно. Да и не происходит ничего интересного. В самых первых страницах "Микки-Дракулы" я хотя бы мог пофантазировать над фразой, а тут ничего нет. Да и поразмышлять над сюжетом и персонажами было вполне себе интересным занятием. Первый комикс был безумен в своей мэри-сьюшности, а тут даже мэри-сьюшности нет, только полный "выход из образа" главного персонажа. А может я брюзга, и сюжет просто не набрал оборотов за тринадцать страниц. и это говорит тот, в чьём комиксе за первую главу ничего интересного не произошло. А может просто тут не хватает Освальда с его харизмой. Обожаю Освальда.

3 комментария =344731859 Рейтинг: PG Оригинал
The Count Mickey Dragul → Выпуск №148

Переводчик: Опять эти телячьи нежности. Ну сколько можно?

7 комментариев =345431567 Рейтинг: PG Оригинал