Tlins Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ This game has no name – Выпуск №179
Wladlena, это особенности перевода :) В оринале она говорит "lived a full life" — что как бы вообще означает не "прожила всю жизнь", а что-то вроде "пожила полной жизнью", я хз как это по-русски правильно. "Как следует пожила уже"? Т.е. там не подразумевается, что это конец жизни, это именно как сама Кэт сейчас видит себя, обладающую значительным прошлым.