Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 138. Игра началась
Оригинальное название выпуска («The Game's A Foot») является каламбуром. С одной стороны, оно дословно переводится как «нога (ступня) добычи» (или «нога это добыча»), а с другой — созвучно фразе «the game is afoot», означающей «игра идёт» или «игра началась».
Я наконец-то привёл к единообразию, кажется, все шрифты во всех выпусках.
А ещё всё же решил вернуть аллитерацию в названии отряда на место, и теперь он называется «Войска Ведра» (или «Войско», если ситуативно это звучало лучше).