StarFennek Профиль Публикации Комментарии Подписки

StarFennek =61125788 #1559363
ximmic, "на грибах" - это чтобы хряпнуть до, а не после :)
StarFennek =61125845 #1559362
А, то есть двойники - это вот прямо магия запредельная, а живой инопланетянин на кухне, трескающий пиццу в лучших традициях черепашек ниндзя - это норм? :)))
StarFennek =61319699 #1559022
Zelievarvar, "по контексту" зависит от испорченности читателя А кто-то мог бы и бутылёк самогона от сердца оторвать ради такого дела...
StarFennek =62596037 #1556158
VandP попробуй, кстати, Carnival Row посмотреть ещё. Вдруг зайдет?

Только учти, NSFW.
StarFennek =62602218 #1556140
VandP, FUBAR - это из той же оперы, "Fucked up beyond all recognition", Аналог нашего "полный пиздец" или "разъебано в хлам", в зависимости от контекста.

Что касается readings - это как раз таки показания или данные да. Просто это слово используется, когда нужно сказать о том, что показывают приборы. Самый яркий пример использования его - "readings are off the charts!.".

Что касается факторов - ладно, согласен, тут уже это я вольность допустил. Но учиться как именно "учиться" - не обязательно.

Просто смотри сериалы и играй в игры с субтитрами. Постепенно откладываться будет язык :)
StarFennek =62604644 #1556129
VandP, оооох...Так.

Ну неееет! Проблема есть. То, о чем ты говоришь - это действительно стандартные, повседневные слова и выражения. Никаких извращений вроде "raining cats and dogs", crticth", "gobbledygook", "earworm"ов и прочего.

Про страницу 872. Основная претензия конкретно к ней - это как раз "странные считывания" :)

"Атмосфера" - это скорее про арку в целом, от начала эксперимента - и до....Короче, до спойлеров).

Ну и....Теперь мне чего-то прямо интересно стало, как бы ты переводил выражения вроде ASAP, FUBAR, и прочих американо-военных жаргонизмов :)
StarFennek =62609967 #1556111
alexej, там всё дело в атмосфере оригинала, на самом деле. Переводчик тупо не смог передать нюансов. Дело в том, что Гримскулл ведет себя и разговаривает как учёный, который препарирует лягушку - причём явно далеко уже не первую, а не как старый знакомый.

Та же фраза "Readings are very stable. I think, we can try introducing another element" скорее значит: "Показатели в норме. Думаю, можно добавить ещё один фактор", а не как: "Чтение невероятно стабильно. Думаю, можно добавить ещё один элемент".

Или страница 872.
В оригинале мы видим: "Снова."; "Хорошо, ещё раз"; "Снова"; "Снова"; "Хм....Данные странные, но они должны выровняться".
В переводе: "Хмх. Я получил странные считывания...".

И там, собственно, становится довольно понятно, чего эдакого наш зелёненький увидел в ситуации - и почему, собственно, решил вмешаться.
Отредактировано «StarFennek» 20.10.2023 11:55:52
StarFennek =62672894 #1555996
Да неее, он просто отрастит тентаклю и снова продолжит свои грязные делишки)

Упс...Спойлер?)
StarFennek =63051836 #1555127
А газовый баллончик удобнее....И на него разрешение не надо специальное.
StarFennek =63196956 #1554822
...Эта история началась в крошечной крепости-библиотеке под названием Кэндлкип. Всё было как обычно - любимый отец, приказавший в путешествие, милая подруга-воровка, желающая посмотреть мир, трактирщик, мечтающий слупить с главного героя десять тысяч золотых, эльфийка-дроу, блюющая в розовых кустах, и.....ТАК, СТОП! :)))