Spectolder Профиль Публикации Комментарии Подписки

Time Cereal/Каша Времени → 091

По щелчку пальцев, время застыло.

Увы, не смотря на все ее надежды, засечь новую угрозу вымотавшаяся за время боя дроу до самого последнего момента не смогла. Да чего там — она сама, если бы специально за Во Фэйн не следила, не заметила бы.

Удар должен был стать либо смертельным, либо очень серьезно дроу ранить — и к тому же, по стечению обстоятельств, должен был задеть спрятанный в грудной клетке странный и дименсионально непроглядываемый моток ткани.

Остановить происходящее было бы просто, но...

Соль: Тебе повезло, что меня попросили конкретно тебе не мешать.

Соль: К сожалению, на твоего друга это не распространяется.

Соль: О них речи не было.

Она кинула взгляд на материализовавшегося прямо в воздухе над дроу типа, почему-то вооруженного шлемом. Скорее всего, какая-то неприятная волшебная вещичка. К счастью, по крайней мере эта неприятная волшебная вещичка до места назначения не доберется.

3 комментария =124637459 Рейтинг: PG-13
Гоблины: жизнь их глазами [Goblins: Life through Their Eyes] → Выпуск №995

1. Это не окончательная версия страницы, Эли торопилась выложить до нового года и страница ещё будет обновлена. Теперь окончательная

1б. Технически она появилась ещё как бы в канадском 2021, но я отдыхал и не переводил. Всех с наступившим.

2. На этой странице аж две плохо переводимые игры слов, поэтому заранее объясняю:

Во-первых, Плюш использует слово solid что означает фазу вещества (твёрдая – жидкая – газообразная). Типа вместо слова hard (твёрдый). На русском это твёрдый вместо твёрдого, ага. И Ухи переспрашивает, мол, большинство существ же не жидкие/газообразные (с чем тоже можно поспорить, если знать на сколько процентов мы все из воды). Поэтому тут пришлось пойти путём "плотный", что звучит как "из плоти", сойдёт.

Во-вторых, весь панчлайн выпуска в том, что на английском hard – это эвфемизм к сексуальному возбуждению. Приблизительно как в русском обыгрывается слово "стоять". "Твёрдый" с натяжкой может иногда быть в таком контексте, типа как я сделал.

20 комментариев =125015950 Рейтинг: R Оригинал
Time Cereal/Каша Времени → 090
Даже не смотря на то, что к уничтоженному зданию Блохи стянулись, кажется, все не задействованные в откровенно глупой атаке на Нэтамитов храмовники города, ситуация явно складывалась не в их пользу. Благодаря своему "проклятию дроу", не исчезающей туманной завесе и абсолютно неестественной проворности и ловкости, Во Фэйн сама по себе представляла очень, очень сложную цель для быстрого устранения лоб в лоб. К тому же, к бою очень быстро присоединились ее ручные громилы, хозяин уничтоженной таверны и какой-то мутный здоровяк в доспехах неприкаянного клирика.

При учете еще и огневой поддержки со стороны все еще скрытой за непроницаемым барьером заклинательницы, нападавшие падали направо и налево - победа со стороны обороняющихся была лишь вопросом времени.

И это делало ее работу гораздо, гораздо проще.

Именно сейчас, в неразберихе сражения, когда все окружающее было поделено на "опасное" и "не опасное", и все внимание дроу и ее товарищей было сосредоточено на том, чтобы добить остатки нападавших, к ней было проще всего приблизиться.

Никакой невидимости, никакой скрытности - это лишь привлечет внимание обеих сторон. Просто спокойно подойти к Во Фэйн, как на полуденной прогулке, до самого последнего, критического момента не выказывая своих истиных намерений.

Госпожа ниспослала ей всего один шанс, и она этот шанс не упустит.
8 комментариев =125259358 Рейтинг: PG-13