Вообще-то, пишут "эй". И не "посередине нигде", а в "забытом углу" или в "захолустье". На безрыбье, конечно, и такой перевод сойдёт. Самому как-то некогда этим заниматься.
Харпи: Ах ты, чудо-юдо склизкое! не словивши бела лебедя, уже кушаешь! И рубанула своей шпагой!
Однако "мечь" надо исправить, а то все начнут так писать и ссылаться на "Харпи". Старорусская буква "щ", наоборот, отлично смотрится!