Тут я по энерции перевел половину звукоподражаний, там, где не нужно было особенно заморачиваться. Получилось еще глупее, чем если не переводить вовсе. Это диллема, от которой я страдал на протяжении всего перевода, пришла к своему логическому завершению. Звукоподражания не нужны. Не в ущерб количеству выпусков.