SchrodingerCat Профиль Публикации Комментарии Подписки

Въезд [Moving In] → Глава 07, Страница 03

SK6: Всем привет!
Мы мы возвращаемся к настоящему Нины. Ничего так и не изменилось :(
Спасибо, что читаете!

4 комментария =86928052 Рейтинг: PG-13 Оригинал
Въезд [Moving In] → Глава 07, Страница 02

SK6: Всем привет!
Мы продолжаем с прошлым Нины.
Спасибо, что читаете!


Въезд [Moving In] → Глава 07, Страница 01

SK6: Всем привет!
Итак, мы продолжаем комикс и показываем немного прошлого Нины.
Спасибо, что читаете!

Lipach: Планируемое расписание обновлений - понедельник, среда, пятница.

Въезд [Moving In] → Глава 07, Обложка

VSK6: Всем привет!

Это обложка седьмой главы, которая официально начинается в ноябре (сейчас я пытаюсь поучаствовать в inktober'е).

И объявление!

Теперь у нас 30к подписчиков (ура!). И По этому поводу я делаю DTIYS ("Нарисуй это в своём стиле") в своём Инстаграме (www.instagram.com/vicedraws/). Будет 2 приза для двух победителей, одного выберем наугад, второго выберу я сама. Если вам интересно, посетите мою страницу в IG и посмотрите там правила, там временем здесь я запощу иллюстрации с основными персонажами для DTIYS.

Всем спасибо!

---------------

Если вы хотите больше участвовать в наших проектах, то можете присоединиться к нам в Дискорде, ссылка на который ниже. Обязательно прочитайте правила и примите их, прежде чем что-то постить там.

А ещё у нас теперь есть Ko-fi, так что если хотите нас поддержать, вам туда. Вы даже сможете получать новые страницы раньше остальных, если выберете Ko-fi Gold!

Ссылки ниже!

linktr.ee/SK6

--------------

Иллюстрации для DTIYS - Джеки, Райли, Джейден, Нина, Вайлет.

Гоблины: жизнь их глазами [Goblins: Life through Their Eyes] → Выпуск №995

1. Это не окончательная версия страницы, Эли торопилась выложить до нового года и страница ещё будет обновлена. Теперь окончательная

1б. Технически она появилась ещё как бы в канадском 2021, но я отдыхал и не переводил. Всех с наступившим.

2. На этой странице аж две плохо переводимые игры слов, поэтому заранее объясняю:

Во-первых, Плюш использует слово solid что означает фазу вещества (твёрдая – жидкая – газообразная). Типа вместо слова hard (твёрдый). На русском это твёрдый вместо твёрдого, ага. И Ухи переспрашивает, мол, большинство существ же не жидкие/газообразные (с чем тоже можно поспорить, если знать на сколько процентов мы все из воды). Поэтому тут пришлось пойти путём "плотный", что звучит как "из плоти", сойдёт.

Во-вторых, весь панчлайн выпуска в том, что на английском hard – это эвфемизм к сексуальному возбуждению. Приблизительно как в русском обыгрывается слово "стоять". "Твёрдый" с натяжкой может иногда быть в таком контексте, типа как я сделал.

20 комментариев =91528598 Рейтинг: R Оригинал