Priona Профиль Публикации Комментарии Подписки

The Meek [старый перевод] → Глава 3, Страница 45

Спасибо, что читаете! глава 3, стр. 45

Спасибо, что прочитали третью главу! Надеюсь, она вам понравилась.

Дер~

Прим. пер.: итак. Вы (русскоязычные читатели) можете заметить, что последние листы третьей главы значительно отличаются по качеству (и вообще по списку характеристик) от остального комикса. А ещё их делал я, Дюк, а не Фоккевульф. Поскольку я с января перевожу другой комикс Дер-шинг, Mare Internum, я решил взять под крыло и этот, тем более, что его я тоже очень сильно люблю.

Однако, мне не очень нравится, как Андрей переводил некоторые места, имена или названия, я предпочитаю более тщательно делать звуковые эффекты, ну и он работал со старыми листами маленького размера (и, кстати, кроме размера, авторка ещё их правит по-мелочи). Посему, я буду не просто продолжать этот перевод, а начал свой собственный, полный ребут так сказать. Это будет вдвойне приятно тем, кто всё равно хочет перечитать всё с начала. Что ж, прошу всех сюда.

Для того, чтобы запостить все листы до конца третьей главы, я нагло воспользовался администраторскими правами и сделал себя соавтором этого перевода. Однако, переводить его в онгоинге я пока не планирую. Я очень надеюсь, что догнать онгоинг в собственном переводе не займёт супер-много времени. Однако, жизнь любит преподносить сюрпризы, да и у меня на плечах куча ответственности по другим комиксам. Поэтому, возможно, я ещё через пару недель сделаю рывок на ~15 страниц до онгоинга здесь. Онгоинг сейчас снова обновляется, да, один раз в неделю. Но я в любом случае буду благодарен, если вы подпишитесь на мой перевод. Как ни крути, рано или поздно этот станет устаревшим.

Вы всё ещё читаете? Ах да, ещё раз напомню про Mare Internum. Есть вероятность, что вы не были в курсе его. У Дер-шинг Хелмер долгое время не было юридической возможности продолжать The Meek, но желание рисовать свой веб-комикс было и оно в итоге выродилось в него. Это научно-фантастическая история про изолированных жителей Марса, которая начинается [TW!] с попытки самоубийства. Он начался с января и к текущему моменту завершилась первая глава. Дер-шинг параллельно с дневной работой выпускала 2-3 выпуска него в неделю, а теперь выпускает 1 выпуск MI и 1 выпуск The Meek в неделю приблизительно до июля, когда темп сможет возрасти.

P.S.: «пуф» в данном случае означает очень далёкие звуки выстрелов. Расстояние их несколько приглушает.

The Meek [старый перевод] → Глава 3, Страница 44

На всякий случай, если у кого-то ещё оставались сомнения в том, что за человек Соли, она из тех, кто стреляет в то время, как выкрикивает «не стреляйте».

1 комментарий =299498180 Рейтинг: PG-13 Оригинал
The Meek [старый перевод] → Глава 3, Страница 43

Как грубо, Соли! Очень грубо.

Ещё грубость: да, Босс мёртв. Простите! Обычно я оставляю такие вещи двусмысленными, поскольку это не очень важная сюжетная деталь, но у меня уже было готово объяснение и некоторые интересовались. Итак: 

Он собирает детей и двигается с ними к лестнице как раз, когда врываются солдаты. Они приказывают ему «стоять», он говорит детям бежать врассыпную, всё такое.

Последний миг Босса, глава 3, стр. 43

Возможно, они не застрелили бы его, если бы он просто сдался, но что поделать! Положительная сторона в том, что Соли и компания смогли оторваться отчасти потому, что солдаты были заняты...

The Meek [старый перевод] → Глава 3, Страница 42

:C

The Meek [старый перевод] → Глава 3, Страница 41

D: