Piadiasiat-shestoy Профиль Публикации Комментарии Подписки

The Legend of Zelda: El Rey → Часть 8 - Стр. 109

Комментарий переводчика: А представь он бы сачок для ловли бабочек или удочку вытащил? Вот где настоящее проклятое оружие! :ph34r:

4 комментария =223069514 Рейтинг: PG Оригинал
The Legend of Zelda: El Rey → Часть 8 - Стр. 108

Комментарий переводчика: Просто если бы Малон выдали солнцезащитные очки, то она бы затмила Линка своей крутизной. B)

0 комментариев =223069608 Рейтинг: PG Оригинал
The Legend of Zelda: El Rey → Часть 8 - Стр. 107

Комментарий переводчика: Девиз Линка - "Без слабоумия и отвага!"

3 комментария =223178148 Рейтинг: PG Оригинал
The Legend of Zelda: El Rey → Часть 8 - Стр. 106

Комментарий переводчика: Ярые фанаты уже есть, осталось попкорн занести и парни могут начать карьеру в реслинге с холодным оружием.

3 комментария =223178244 Рейтинг: PG Оригинал
The Legend of Zelda: El Rey → Часть 8 - Стр. 105

Комментарий переводчика: Мапл теперь не только ведьма, но ещё и независимый аналитик боевых турниров на полставки. :rolleyes:

5 комментариев =223253162 Рейтинг: PG Оригинал
The Legend of Zelda: El Rey → Часть 8 - Стр. 104

Комментарий переводчика: Аналогично, Ганондорфы, слева-направо...

  1. Бедствие Ганон (Calamity Ganon) - верхний левый угол, тень с глазами - Breath of the Wild
  2. Ганондорф из Twilight Princess
  3. Предвестник (Demise) из Skyward Sword
  4. Ганондорф из Ocarina of Time
  5. Ганондорф из Wind Waker
  6. Ганон из оригинальной Legend of Zelda на NES.
0 комментариев =223339542 Рейтинг: PG Оригинал
The Legend of Zelda: El Rey → Часть 8 - Стр. 103

Комментарий переводчика: Окей... Линки позади, слева-направо:

  1. Линк из Twilight Princess
  2. Юный Линк из Ocarina of Time/Majora's Mask
  3. Линк из Breath of the Wild
  4. Линк из Skyward Sword
  5. Линк из Wind Waker
  6. Линк Оригинальный - из Legend of Zelda на NES, тот про которого ещё мультик делали и вещал "Ну, извините, Принцесса!"
2 комментария =223339898 Рейтинг: PG Оригинал
The Legend of Zelda: El Rey → Часть 8 - Стр. 102

Комментарий переводчика: Серьёзно, зачем спрашивал...

2 комментария =223340469 Рейтинг: PG Оригинал
The Legend of Zelda: El Rey → Часть 8 - Стр. 101

Комментарий переводчика: Если знаешь ответ, то зачем спрашивать о больном ещё раз? :rolleyes:

11 комментариев =223428634 Рейтинг: PG Оригинал
The GaMERCaT → Жуткие блоки - Гостевой комикс

by EnzoComics

И на правах саморекламы объявлю, что я перезалила перевод "Clockwork" на этот раз правда без рейтинга, но те, кто читал могут продолжить чтение, кто нет можете глянуть https://acomics.ru/~clockwork

7 комментариев =223456114 Рейтинг: PG Оригинал