Pchel Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Потерянное поколение – Выпуск №104

Hikaru, не не, эти чёрточки не просто так от балды нарисованы - я такого не говорила. Я добавляю их в моментах, где нужно создать эффект звука или шороха, который я не могу описать словом так, чтобы оно не мешало восприятию. И мне кажется, чёрточки эти достаточно просты визуально, чтобы не искать в них второго смысла. Возможно, у меня действительно не так много настолько внимательных читателей, но пока случай проблемы с чтением чёрточек единичны - смею предположить, что это всё же исключение из правила.
Про "кусь" я сразу обратила на это внимание, потому что и в описании к посту писала, что мне не очень нравятся подобные штуки в комиксах, но это сугубо личное : D Речь как раз и шла о идее "абстрактности" звуков. То есть, мне бы хотелось максимально абстрагироваться от конкретных слов при изображении большинства звуков. В каком-то смысле, мне даже хочется, чтобы незначительные звуки сливались с фоном и не забирали на себя внимание) За исключением тех случаев, когда для сюжета важно, чтобы этот конкретный звук читатель воспринял так, как нужно для истории. Возможно, выйдет и не очень хорошо, но я хочу попробовать.
А про потерю смысла у азиатских звуков - тут как бы и да и нет. Я сама, например, очень люблю берсерка и там довольно часто встречаются такие вот "иероглифы", которые я не понимаю. Но происходящие в кадре позволяет мне достраивать картинку в голове на подсознательном уровне, не отвлекаясь как раз на чтение звука. С одной стороны - возможно, я упускаю какие-то важные детали от автора. С другой - получается более индивидуальная картинка в голове и остаётся больше времени на действие, которое происходит в кадре.
Про "кусь" я сразу обратила на это внимание, потому что и в описании к посту писала, что мне не очень нравятся подобные штуки в комиксах, но это сугубо личное : D Речь как раз и шла о идее "абстрактности" звуков. То есть, мне бы хотелось максимально абстрагироваться от конкретных слов при изображении большинства звуков. В каком-то смысле, мне даже хочется, чтобы незначительные звуки сливались с фоном и не забирали на себя внимание) За исключением тех случаев, когда для сюжета важно, чтобы этот конкретный звук читатель воспринял так, как нужно для истории. Возможно, выйдет и не очень хорошо, но я хочу попробовать.
А про потерю смысла у азиатских звуков - тут как бы и да и нет. Я сама, например, очень люблю берсерка и там довольно часто встречаются такие вот "иероглифы", которые я не понимаю. Но происходящие в кадре позволяет мне достраивать картинку в голове на подсознательном уровне, не отвлекаясь как раз на чтение звука. С одной стороны - возможно, я упускаю какие-то важные детали от автора. С другой - получается более индивидуальная картинка в голове и остаётся больше времени на действие, которое происходит в кадре.