Mazaris Профиль Публикации Комментарии Подписки

Господин Инквизитор → Каждый сам готовит свою удачу

Когда действительно любишь дело, которым занимаешься. 

2 комментария =17278973 Рейтинг: PG-13
Господин Инквизитор → ДСВ

А пока художник пытается вынырнуть из подработок, у нас случилась общественная активность — день тайного валентина и внезапный кроссовер со http://acomics.ru/~spascoma/ 

Кошатник кошатника узнает всегда :3 

11 комментариев =87738342 Рейтинг: PG-13
Гоблины: жизнь их глазами [Goblins: Life through Their Eyes] → Выпуск №995

1. Это не окончательная версия страницы, Эли торопилась выложить до нового года и страница ещё будет обновлена. Теперь окончательная

1б. Технически она появилась ещё как бы в канадском 2021, но я отдыхал и не переводил. Всех с наступившим.

2. На этой странице аж две плохо переводимые игры слов, поэтому заранее объясняю:

Во-первых, Плюш использует слово solid что означает фазу вещества (твёрдая – жидкая – газообразная). Типа вместо слова hard (твёрдый). На русском это твёрдый вместо твёрдого, ага. И Ухи переспрашивает, мол, большинство существ же не жидкие/газообразные (с чем тоже можно поспорить, если знать на сколько процентов мы все из воды). Поэтому тут пришлось пойти путём "плотный", что звучит как "из плоти", сойдёт.

Во-вторых, весь панчлайн выпуска в том, что на английском hard – это эвфемизм к сексуальному возбуждению. Приблизительно как в русском обыгрывается слово "стоять". "Твёрдый" с натяжкой может иногда быть в таком контексте, типа как я сделал.

20 комментариев =91439059 Рейтинг: R Оригинал