Leprzil Профиль Публикации Комментарии Подписки

Весна: Остерегайтесь собак [Vesna: Dogs to Watch Out For] → Hovewartes Troumgesiht

прим.пер: Hovewartes Troumgesiht — примерный перевод со средневерхненемецкого: "Вещий сон сторожевой собаки"

------------------------------------------------------------------------

Это неофициальный перевод.


0 комментариев =1538189 Рейтинг: R
Весна: Остерегайтесь собак [Vesna: Dogs to Watch Out For] → Охочие девочки

прим.пер.: Фрайин — баронесса, незамужняя дочь барона.

Boube — слово из средневерхненемецкого языка, переводится, как "слуга", "малец", "(женская) грудь". (источник: WikiLing)

------------------------------------------------------------------------

Это неофициальный перевод.

1 комментарий =2923756 Рейтинг: R Оригинал
Весна: Остерегайтесь собак [Vesna: Dogs to Watch Out For] → "Ūzæderen"

прим.пер.: Ūzæderen — слово из средневерхненемецкого языка, приблизительно означающее "опровергать", "отвергать", "изнурять".
Информация с сайта WikiLing.

------------------------------------------------------------------------

Это неофициальный перевод. 

1 комментарий =3808599 Рейтинг: R
Сказка про северных лисичек → Выпуск №17
С возвращением меня
2 комментария =3968945 Рейтинг: G
Весна: Остерегайтесь собак [Vesna: Dogs to Watch Out For] → Свидетельство появления чудища?

прим.пер.: Рауакль (более известный, как Вольпертингер) — в немецком фольклоре помесь зайца, оленя и утки, и чего только ещё. Часто изображается в виде клыкастого, крылатого зайца с рогами оленя.

------------------------------------------------------------------------

Это неофициальный перевод.


1 комментарий =4470927 Рейтинг: R Оригинал