Jericho Профиль Публикации Комментарии Подписки

Jericho =231748943 #778857
Первый фрейм: о(не об) лечении больных.
Jericho =231946815 #777530
Odivallus rage mode is getting closer!
Jericho =231947705 #777528
Ссылка на оригинал не совсем верная.
Jericho =233556101 #766859
Не помню, что там у него со штанами?
Jericho =234251940 #762184
#762110, волшебные крылья. Очевидно, они частично нематериальны.
Jericho =234372587 #761210
Я ожидал, что колдуном окажется тот крестьянин из деревни. ._.
Jericho =234502571 #760457
5-й фрейм: факелЫ, а не факелА.
Jericho =234671421 #759378
Вопрос к переводчику по четвертому фрейму и вашему комментарию: может правильнее использовать слово "лабораторной"(работе), а не "лаборатории"? В ВУЗах речь обычно идет именно о лабораторных работах(не лабораториях как таковых) и их сдаче. Ну и собственно в комментарии: списал не с нее, а у нее.
Отредактировано «Jericho» 30.10.2017 01:11:51
Jericho =234755329 #758852
Знакомый гоблин...
Jericho =234799731 #758542
Второй фрейм, две лишних запятых:
"Это утверждение нельзя даже квалифицировать как ложь, это не более чем нонсенс"
Отредактировано «Jericho» 30.10.2017 01:13:00