Ingvar Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Глубина заблуждения – Выпуск №1090
↓ Авууу! – Выпуск №164
@Silg
Сначала я подумал, что это сленг видеоигр, Ардон этим часто балуется:
https://www.redbull.com/nz-en/how-to-be-the-king-of-jukes-in-dota-2
Потом я посмотрел и понял, что за пределами DotA выражение употребляется не так часто, так что да, скорее это сленг американского футбола:
https://youtu.be/WHaU0VgIRQU
Сложно со всеми этими культурными отсылками в чужой культуре.
Сначала я подумал, что это сленг видеоигр, Ардон этим часто балуется:
https://www.redbull.com/nz-en/how-to-be-the-king-of-jukes-in-dota-2
Потом я посмотрел и понял, что за пределами DotA выражение употребляется не так часто, так что да, скорее это сленг американского футбола:
https://youtu.be/WHaU0VgIRQU
Сложно со всеми этими культурными отсылками в чужой культуре.
↓ Фантоник – Выпуск №117
↓ Фантоник – Выпуск №117
RabbitRodjer, не соглашусь. “Messy murder/messy murder scene” - заезженная фраза, часто встречающаяся в сериалах про американских копов. Поскольку устойчивого русского аналога нет, нужно переводить по смыслу. Неряшливо - это если у человека рубашка не поглажена или бумажки на столе разбросаны. Неряшливое убийство - едва ли употребимый термин в русском языке.