Hang Профиль Публикации Комментарии Подписки

Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 122

Не понимаю - зачем другим волшебникам нужно столько времени, чтобы копировать заклинания? Я вот магией быстрого письма пользуюсь.

3 комментария =4176187 Рейтинг: R Оригинал
Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 121

«Эти челюсти могут оказывать давление в 30 000 кг... каждые 6 секунд». «Правда?» «Нет.»

1 комментарий =4177150 Рейтинг: R Оригинал
Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 119, 120

*звук остановки кассеты* *стопкадр* «Да, это я. Знаю, вы сейчас наверно думаете: как же я оказалась в этой ситуации? Давайте-ка отмотаем немного назад.» *на экране появляется совсем маленькая Триш* «Воооу, перебор!»

0 комментариев =4179604 Рейтинг: R Оригинал
Истории из Альдервуда [Tales from Alderwood] → Сморгус Динкли - 118

Что есть рвота, если не вода с вашими особыми приправами?

==========

Такое ощущение, будто я стал тратить на страницы даже больше времени, чем раньше. 

Конечно, сейчас сложный для перевода участок комикса. Но я не об этом говорю.

Поначалу, я пользовался простыми инструментами. Это не занимало много времени, потому что фотошоп мне давно уже как родной. Но то, что получалось тогда - теперь мне не нравится. (может, когда догоню оригинал - переделаю старые странички)

За этот год я многое отработал в процессе перевода. Придумал, как организовывать слои. Узнал, что такое этот магический "кернинг", и сколько это - 11 кеглей. Значительно улучшил свой английский (и продолжаю). Привык наконец-то к графическому планшету (может рисовать начну хыхых).

Но все улучшения как будто стали занимать больше времени. Поняв, что вожу пером по планшету я уже не совсем как курица лапой - мне хочется выдавать не просто квадратные прямые буквы. 

То, что я делаю сейчас, мне очень даже нравится. Но когда я уже начну ускоряться, и делать больше, а не только лучше?..

3 комментария =4257778 Рейтинг: R Оригинал