Baracar Профиль Публикации Комментарии Подписки

Еженедельный бросок [The Weekly Roll] → 172. Снова возвращаемся

Как я уже писал ранее, «Еженедельный бросок» возвращается — надеюсь, с обычным и стабильным графиком. По крайней мере, на этой неделе должен быть ещё один выпуск (его перевод, как обычно, будет на следующей неделе — вместе с ещё одним объявлением о переводах: скоро я начну публикацию ещё одного комикса, имеющего отношение к D&D). 

ptQWUQqS_o.png

И, если кто-то пропустил сообщение в «дополнительных материалах» — отмечу и здесь, что за время перерыва в публикации я обновил все предыдущие выпуски «Еженедельного броска», приведя их к единому шрифту и слегка поправив перевод. А также добавил к каждому выпуску фрейм-подпись со ссылками на страницы автора и QR-кодом, ведущим на «Авторский Комикс». 

 Кроме того, я спросил автора про возможность опубликовать русский перевод «Еженедельного броска», поскольку кампания на кикстартере была недоступна для жителей России; ему понравилась идея, но из-за текущей политической ситуации он не рискнёт давать согласие на публикацию. Возможно, мы ещё вернёмся к этому вопросу, когда что-то изменится. 

 И, наконец, я всё же решил завести страницу на Boosty; пока там будут только переводы комиксов: те, перевод которых дошёл до онгоинга, т.е. сравнялся с оригиналом, будут доступны там в свободном виде, а те, перевод которых продолжается, можно будет прочитать чуть заранее. Основной платформой публикации для меня останется «Авторский комикс».
Ondein → Выпуск №546
7 комментариев =123976 Рейтинг: R
ДМ Колец - Ремастер [DM of the Rings Remaster] → XCI. Предсказуемый сюрприз
Шеймус Янг:
Ага. Вы знали, что так и будет.

23 апреля 2007 г., понедельник
Изображение в полном разрешении выложено здесь.
Комиксы CME_T — дополнительные материалы → Приглашение подписаться

Автор комикса напоминает о возможности оформить платную подписку на Instagram или на Patreon (оба предложенные варианта на момент публикации перевода недоступны в России по понятным причинам).

Упомянутый на картинке комикс «Rogue's Retinue» — небольшой сторонний проект по Warhammer 40K, который автор анонсировал ещё несколько месяцев назад. Пока есть единственная глава, о регулярном выходе дальнейших речи не шло.

Перевод следующей номерной (172) главы «Еженедельного броска» будет опубликован во вторник, 22 апреля 2025 года. 

Ну а я со своей стороны напоминаю, что я завёл страницу на Boosty; график публикации переводов там совпадает с публикациями на «Авторском Комиксе»: те комиксы, перевод которых дошёл до онгоинга, будут доступны на Boosty в свободном виде, а те, перевод которых продолжается, можно будет прочитать чуть заранее.

Голосовалки у дополнительных материалов нет. Если хотите, можете проголосовать за основной комикс.

ДМ Колец - Ремастер [DM of the Rings Remaster] → XC. Не проспи самое интересное
Изображение в полном разрешении выложено здесь.
Ondein → Выпуск №545
7 комментариев =728778 Рейтинг: R
ДМ Колец - Ремастер [DM of the Rings Remaster] → LXXXIX: Убивая время
Питер Т. Паркер:
Прошу прощения за то, что от меня давно не было никаких комментариев. Прямо сейчас читая всё это я думаю только о том, как сильно я скучаю по папе — а это не самая лучшая тема для обсуждения. В какой-то момент я вернусь в строй, но пока предпочту воспользоваться своим правом молчать.

Но хочу отметить, что мне нравится поведение игрока Леголаса. Я тоже люблю, когда мне рассказывают, как круто выглядит мой персонаж, убивая что-нибудь.

22 сентября 2024 г., воскресенье
Изображение в полном разрешении выложено здесь.
Комиксы CME_T — дополнительные материалы → Фрагменты истории: Королевства дварфов

Итак, «Еженедельный бросок» возвращается: для начала с небольшой исторической справкой по сеттингу.

Помимо информации, представленной на изображении, в комментариях на реддите автор также отметил следующее:

• Ракрундские Восстановители (Rakrund Reclaimers) это главные персонажи в ещё одной истории, «Mountainbound», которая пока нигде не опубликована;

• название клана дварфа зависит от пола текущего лидера и меняется соответственно;

• полное имя дварфа содержит его личную фамилию (может быть производной от названия клана) и название его клана: так, например, Торвальд это «Торвальд Стурлагсон из клана Стурлагсон», а его сестра Ронья — «Ронья Стурлагсдоттир из клана Стурлагсон»;

• жену Торвальда зовут Фрида Хельграсдоттир;

• фамилию для дварфийских детей определяют родители, учитывая, чей клан более известен и у кого боевые молоты больше, примерно так:

— Мы самый богатый и старейший клан во всём владении!

— Зато наш клан сейчас на троне!

Гульдланд (Guldland) со шведского переводится как «золотые земли», Солшисста (Solkyssta) — «поцелованные солнцем» и, наконец, Кофотен (Kofoten) со шведского переводится как «лом, монтировка», а с норвежского — «коровья нога».

Теперь несколько слов о самом комиксе. 

Автор поблагодарил всех за ожидание и пообещал, что новая глава «Еженедельного броска» должна выйти на этой неделе. Если всё пойдёт без форс-мажоров, перевод я постараюсь опубликовать в следующий вторник.

UPD: новая глава вышла, но пока доступна только на Patreon и при платной подписке/просмотре рекламы на Webtoon. Если в ближайшие дни не будет опубликовано другой главы — в открытый доступ она попадёт только в конце следующей недели. 

За время этого перерыва я обновил все предыдущие выпуски «Еженедельного броска», приведя их к единому шрифту и слегка поправив перевод. А также добавил к каждому выпуску фрейм-подпись со ссылками на страницы автора и QR-кодом, ведущим на «Авторский Комикс».

Кроме того, я спросил автора про возможность опубликовать русский перевод «Еженедельного броска», поскольку кампания на кикстартере была недоступна для жителей России; ему понравилась идея, но из-за текущей политической ситуации он не рискнёт давать согласие на публикацию. Возможно, мы ещё вернёмся к этому вопросу, когда что-то изменится.

Ещё я всё же решил завести страницу на Boosty; пока там будут только переводы комиксов: те, перевод которых дошёл до онгоинга, будут доступны там в свободном виде, а те, перевод которых продолжается, можно будет прочитать чуть заранее.

И последнее. Сейчас я работаю над переводом ещё одного комикса по мотивам D&D. Если всё пойдёт по плану — я начну публиковать его на АК в мае, а сам перевод будет также обновляться еженедельно; эта история тоже обещает быть очень долгой. Кстати, а любят ли мимики яблоки?

ptQWUQqS_o.png

Голосовалки у дополнительных материалов нет. Если хотите, можете проголосовать за основной комикс.


ДМ Колец - Ремастер [DM of the Rings Remaster] → LXXXVIII: Неожиданный манёвр
Шеймус Янг:
Ага, эта страница должна была выйти до той, где Гимли дерётся с орками на мосту. Увы, такой вот рассинхрон с порядком событий. На самом деле я даже не думал про метание дварфа, но потом заметил, что его обсуждают в комментах и понял, что народ хочет это увидеть.

16 апреля 2007 г., понедельник
Изображение в полном разрешении выложено здесь.
Ondein → Выпуск №544
6 комментариев =1333578 Рейтинг: R