Alexandra-Marrey Профиль Публикации Комментарии Подписки

Комиксы CME_T — дополнительные материалы [18+] → Бес'Панятия, путеводитель Н.Овичка - V.V: Королевства дварфов: Павшие
«High fjell» в переводе со шведского означает «высокая гора».

Вероятно, это была последняя глава про дварфийские королевства из путеводителя Н.Овичка. В планах у автора далее рассказать про краболюдей брак'хиюра, культуру Эйконии, небожителей, кованых, драконорождённых и гоблиноидов.

Голосовалки у дополнительных материалов нет. Если хотите, можете проголосовать за основной комикс.
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] [18+] → 184. Вуп-вуп
Как и было сказано в комментарии к предыдущей странице, диалог Ведера и Клары продолжается. 

А ещё автор наконец-то запустил официальный магазин мерча, который упоминал ещё в конце прошлого года: THEWEEKLYROLL.STORE
В ассортименте пока что футболки, кружки, стикеры и постеры. Доставки в Россию, увы, на данный момент нет.
29 комментариев =15460906 Рейтинг: R Оригинал
Комиксы CME_T — дополнительные материалы [18+] → Официальный магазин CME_T
Автор наконец-то запустил официальный магазин мерча, который упоминал ещё в конце прошлого года: THEWEEKLYROLL.STORE
В ассортименте пока — футболки, кружки, стикеры и постеры. Доставки в Россию, увы, на данный момент нет.

А перевод следующего выпуска «Еженедельного броска» будет опубликован, как обычно, во вторник. 

Голосовалки у дополнительных материалов нет. Если хотите, можете проголосовать за основной комикс.
1 комментарий =15720107 Рейтинг: PG-13 Оригинал
Club A&H → Том #6 Страница 8
Не забудьте проголосовать за наш перевод!
4 комментария =15971209 Рейтинг: NC-17
Еженедельный бросок [The Weekly Roll] [18+] → 183. Тени и всё такое
Итак, «Еженедельный бросок» наконец-то возвращается.
Диалог Клары и Ведера, начатый в предыдущих выпусках, продолжится в следующем, а пока что автор решил слегка изменить стиль рисунка, добавив в него тени. 

Жесты, которые показывает Грогна, как обычно, взяты из амслена, американского жестового языка. В третьем фрейме это «тень, тёмный» (shadow, dark), в четвёртом — «гриб» (mushroom). 

Если вы пропустили — за время перерыва автор устроил большую сессию «вопросов и ответов» на реддите, перевод которой выложен в «дополнительных материалах», а также опубликовал ещё одну страницу из справочника «Бес'Панятия: путеводитель Н.Овичка» (перевод также уже в доп. материалах). 
Кроме того, я обновил картинки в голосовалке для комикса, теперь там некоторые из карточек предметов, которые получат те, кто поддержал выход печатного издания в кампании на кикстартере (если у вас есть возможность оплатить с зарубежной карты, то вы ещё можете присоединится к кампании с «поздней поддержкой»; но учитывайте, что прямой доставки в Россию и некоторые другие страны не будет).
25 комментариев =16324907 Рейтинг: R Оригинал
Club A&H → Том #6 Страница 7
Не забудьте проголосовать за наш перевод!
6 комментариев =16402298 Рейтинг: NC-17
Club A&H → Том #6 Страница 6
Не забудьте проголосовать за наш перевод!
1 комментарий =16908772 Рейтинг: NC-17
Комиксы CME_T — дополнительные материалы [18+] → Вольные вояки - 2. Вербовка
Второй эпизод «Вольных вояк». Когда выйдут последующие — неизвестно: как я отметил в комментариях к первому эпизоду, этот комикс у автора не в приоритете и за 9 месяцев с момента публикации обложки были выложены только две страницы. 

Голосовалки у дополнительных материалов нет. Если хотите, можете проголосовать за основной комикс.