Alakazor Профиль Публикации Комментарии Подписки

Alakazor =263786458 #474422
Шутки про сложность перевода не иссякают.
Alakazor =263786487 #474421
Не перестаю шутить про сложность перевода.
Alakazor =263846070 #474095
Вторая шутка про сложности перевода.
Alakazor =263846089 #474094
Шутка про сложности перевода.
Alakazor =263873863 #473776
Мне кажется, "кто кого предал" звучало бы лучше.
Alakazor =264068355 #472320
Так, я торможу и возможно туплю, но неужели Киел слилась со свои заражением?
Alakazor =264198312 #471465
Наверно корректнее было бы написать "избавься от неё".
Alakazor =264568424 #468435
Киел ударила Маки и та откатилась обратно в комнату к Карле. Остальные предметы - костюмы/игрушки
Alakazor =264580604 #468328
А еще мне кажется, что "Чандея" звучит лучше, чем "Чандеа".
Alakazor =264644626 #467901
Если быть точнее, паладина, следопыта, чародея и тостера-аналитика
Отредактировано «Alakazor» 08.07.2016 18:16:01