Публикация
Erfworld
Изображение пользователя Andrzej
#873067Andrzej=188737751
Бери деньги и вали.
Изображение анонимного пользователя
#871499Anonymous=188962151
    
Изображение анонимного пользователя
#870364Anonymous=189130777
Ха! А вот и!.. ой, блин, рано...
Изображение анонимного пользователя
#862270Anonymous=190362709
Нда, перевод резко снизил планку качества.
9 кадр - "I see" переводится как "ясно", а не "я вижу". Гуглотранслейтом что ли переводите?
Изображение анонимного пользователя
#862268Anonymous=190363128
6 кадр - потерян смысл фразы Сайзмора. Он изменял не просто землю вокруг, он изменил Тип почвы (terrain type), что гряземанты обычно не умеют.
Изображение анонимного пользователя
#862262Anonymous=190364251
Винни и Ансом просто лучшие друзья, вроде сводных братьев.
Изображение анонимного пользователя
#862254Anonymous=190364796
7 кадр - думомант Унарояля это же негр Роджер (в 3 книге описывается), так что не "она сказала", а "он сообщил".
Изображение анонимного пользователя
#862230Anonymous=190366695
В 3 кадре отсылка не просто к Марио, а к Mario Paint Music.
Изображение анонимного пользователя
#861938Anonymous=190417153
Игра слов осталась в оригинале.
Там Saline IV (Салин Четвёртый), где IV это не только римское число, но и аббревиатура Intravenous - внутривенное.

Хорошо ещё, что в первых двух книгах не так много игры слов, а потом она будет чуть ли не в каждом втором предложении. Да ещё и не просто игра о двух смыслах, а порой сразу о трёх или четырёх.
Изображение анонимного пользователя
#861932Anonymous=190417790
Там вообще-то Парсон пишет о последствиях инсульта, а не "удара".
Изображение анонимного пользователя
#861921Anonymous=190419829
В корне неправильно переведены названия атак!
В оригинале вся магия архонов использует корпоративные жаргонные словечки из этого списка:
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_buzzwords
Леверидж - Синергия - Парадигма
Изображение анонимного пользователя
#861897Anonymous=190424722
Кстати да, в оригинале "Dog bowels", а не "Bull shit", как можно подумать при чтении этого перевода. Отсебятина, выходит.
Изображение анонимного пользователя
#861848Anonymous=190429563
Тьфу! одно слово - бабы...
Изображение анонимного пользователя
#861835Anonymous=190430361
Прочитав Книгу2, понял, что жёлтые искры - это признак заклинания Suggestion.
Изображение анонимного пользователя
#861804Anonymous=190433132
Не "полководца Варваров", а "полководца-варвара".
В Эрфе нет расы Варваров, представитель любой расы может стать варваром.
Изображение анонимного пользователя
#856818Anonymous=191292954
Suncast, Нда, кажется я тебя подвёл.


дважды

zxczaq, комикс цветёт и обновляется дважды в неделю. Перевод, ВИДИМО, готовится (пока морально). А я уЧу ЧёРТоВ АНГЛИЙСКИЙ ПОТОМУ ЧТО КАКОГО ХРЕНААААаааа.... Спокойно... Спокойно.
Изображение пользователя thaere
#856077thaere=191415272
Сouple- это пара, а не десяток. Десятка тысяч тут на всю армию не наберётся.
Изображение пользователя zxczaq
#850936zxczaq=192276594
комикс тоже умер?
Изображение пользователя Suncast
#838636SuncastПереводчик=194149632
#821474
> 23 декабря, 23 января...

А я ждал!
Изображение анонимного пользователя
#825732Anonymous=195968070
Кстати, Санс! Хочу тебя порадовать. На этой неделе оригинал обновился всего один раз, так что догонять будет проще.