#533380Hanneton=239044949Божечки! Этот комикс здесь, неожиданно! я совсем про него забыла, спасибо, что выложили)) #533296StaceyNicksПереводчик=239053766конечно хорош, ёпты, я ж переводчик по профессии)))#533204Anonymous=239065640Увы, мой дорогой товарищ, вряд ли автор прочтёт твою похвалу. Ибо это перевод)
Но перевод тоже очень хорош)#533068Anonymous=239086532Автор, это прекрасно!#531922StaceyNicksПереводчик=239243483Octane , та ну, это просто перевод...#531921StaceyNicksПереводчик=239243497да я и так максимум делаю, еще и белый фон обрезаю, который есть по краям в оригинале.#531915Octane=239244161Stacey, сначала подумал, что это оригинал.#531755Anonymous=239262768Да нормально вышло, не меняйте#531717Anonymous=239275891А можно странички побольше оставлять, как в оригинале? А то шрифт получается мелковат.
Комикс классный, спасибо за перевод! #531652StaceyNicksПереводчик=239290864о божечки, Octane посетила мой несчастный перевод *_*#531613Octane=239294610Нравится мне рожа этого Миаса.#531578Sirina=239298060Бойтесь своих желаний и будьте с ними осторожны - сколько раз предупреждали...#531573anotherhalf=239298391Мне кажется, "мои соболезнования" - это вообще такая фраза, которая создана именно для того, чтобы говорить её из вежливости. Не могу себе представить, чтобы кто-то сказал это, когда ему не глубоко пофигу, так что все норм.#531449B0NANZO=239307421Это вишневый сироп? По цвету похож =D #530508Xenobyte=239392917Судя по роже, Миасу глубоко пофиг и соболезнует он чисто из вежливости. ;)#529799StaceyNicksПереводчик=239473224losik , теоретически можно угадать, с каким подтекстом используется you. в английском есть уже вышедшее из моды You, которое было аналогом Вы. но мне показалось, что Миас бы тыкал, потому что он хам и позер, а Элль бы выкала, потому что она воспитанная девушка))
Отредактировано «Stacey» 18.10.2016 17:50:48
#529790losik=239474496Это если в языке есть ты и вы , а ежели нет ... ;) #529675StaceyNicksПереводчик=239483638Maff , не, Миас наглый, он не станет "выкать". #529669Maff=239484163Может ваши? "Простите я прервал ваши размышления." "Твои" вообще не в зуб ногой.#529545StaceyNicksПереводчик=239495835NIKa , я просто выкладываю по странице в день, чтобы на подольше растянуть) у меня переведено почти все, что есть, там страниц 30 осталось.
Но перевод тоже очень хорош)
Комикс классный, спасибо за перевод!