lilalkor Профиль Публикации Комментарии Подписки

lilalkor =322684606 #17379
Обратите внимание на постепенно отгибающийся и отваливающийся кусок разрубленной пластины на плече Форгата. Тэрол его отрисовывает из любви к искусству, или он как-то будет использован?

Ещё - довольно странно изображён последний удар Кора - правая рука не была занесена для него.

А ещё меня слегка удивляет юбка Кора с шахматным расположением пластин. Я конечно понимаю, что так защита будет больше, чем от просто кожи, но как-то плохо вписывается в образ закованного в железо персонажа, учитывая, что латные юбки не являются чем-то необычным.
lilalkor =325130101 #10183
"Эм. Почему комикс на английском?"
По-видимому, Дюк случайно залил оригинал вместо обработанной версии.

Вот теперь можно уверенно утверждать, что цвет доспеха изменился, и Минимакс в нём будет уже не на мосту.

С ударом и правда странно как-то. Либо класс защиты Кора такой, что даже с бонусом +7 попасть трудно (с другой стороны, гоблины же попадали), либо Кор таким способом парировал удар, либо у Форгата какой-то хитрый план...
Надо отметить, если эти топоры так легко разрубают броню, выщербить их должно быть непросто.

Кстати, вы обращали внимание, что Терол на самом-то деле ммм... очень дотошен. На 799 страничке 5 и 7 кадры почти одинаковые, и в большинстве комиксов в таких ситуациях используют один кадр, возможно меняя лицо. Так нет же, перерисовано с нуля. Так же и тут с бросками Невежи.
lilalkor =326073301 #7268
Я извиняюсь, сначала вопрос не по теме - в новом дизайне (ну или движке, что более вероятно, но я не вникал) эти комментарии под страничкой нормальному редактированию не подлежат, и никак не завязаны с форумом? Я правильно понял?

Список эффектов, кстати, и правда можно попробовать составить - впрочем там всё будет из одного боя на площади ведь?
"[сообщите, в каком это пункте, переформулирую перевод --Duke]"
Только сейчас заглянул, увидел это - а уже всё исправлено :)
//даже ббкоды не работают :(

Повторю вопрос - где бы посмотреть оригиналы? Ну люблю я оригинал прочитать, далеко не любая игра слов хорошо переводится (впрочем, не любая и стоит перевода).
Отредактировано «lilalkor» 04.01.2014 07:06:17
lilalkor =326144362 #7105
95. Меня зовут Влад, и я не вампир.

Вообще, многие эффекты щита неожиданны и круты (очень впечатлила фишка с драконом).

И такая просьба - ткните носом в оригиналы=\ На сайте комикса я не нашёл.
Вообще, полез искать во многом из-за того, что фраза "этот эффект произведён щитом" показалась плохой калькой с английской фразы, хочу посмотреть, прав ли я. Если прав, там переводиться что-то вроде "Несмотря на это, ..." Странно выглядит перевод сейчас.
[сообщите, в каком это пункте, переформулирую перевод --Duke]

Ну а про опечатки и так сказали.

Ах да, спасибо за перевод такой кучи текста разом, ещё и в праздники.
Отредактировано «Duke» 03.01.2014 13:47:37