Проголосовать[Оригинал]#1433120RATHO14881337228=99257419У переводчика концелярита в переводе ровно на вагон и маленькую тележку.
Почему бы не сказать "военное дело было моим наследием / у меня не было выбора / многим пришлось пожертвовать...
Речь персонажей должна быть немного более глубогой.
На будущее, всегда проговаривай вслух всё, что должен сказать персонаж, по крайней мере так делаю я - очень помогает держать планку.
Кстати, как ты так подбирал шрифты? Они просто идеально вписываются в облака, а обложки так вовсе пушка!
У меня труба с этим делом, дай совет пж :Р#1433179DarkGoldFOXПереводчик=99230608#1433120
Ну я стараюсь поддерживать небольшой уровень "отсебятины".
Эти шрифты специально сделаны для комиксов профессионалами, за которые мне пришлось заплатить.
По поводу обложек, то я не могу сказать, что именно Вам так понравилось, поскольку я просто рвал оригинальные лого и клепал из них русское. А если Вы про эффекты, то иногда можно просто из интереса углубится в Фотошоп или ползунки подергать :D