Так...Объяснить каламбур... Будем делать так: Я цитирую фразу с каламбуром, и потом объясняю. "где я...сегодня холодно,носи пальто" Что за пальто? Нууу, пальто на английском coat, и это слово очень похоже на слово goat - коза,козёл. А мы знаем, что Ториель - коза. Надеюсь вы поняли.
P.S. Если не поняли,пожалуйста, не кидайте в монитор тапки и помидоры. Всё равно в меня не попадёте.[Оригинал]
Так,что-бы не было вопросов типа "Почему тут не переведена пол страницы ?" скажу сразу. То что я не перевёл, это песня, которую слушает Yenry и я не переводил специально. Так что как-то так.[Оригинал]