Забыли пароль?
 
Крыша того

  Было весело  353/524  →

 
Крыша того
Комиксы от Kerrgan. В основном про игры
Сайт: https://acomics.ru/~roof-off
Автор: Kerrgan
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Kerrgan Было весело  =42219645

У Андайн интересные представления о развлечениях.


Автору на художественные материалы: Webmoney: R554914948116

#454041Dan-Homer =42216955
Должен признать, готовка с Андайн таки лучше, чем готовка с Меттатоном.
#454058Andre-Eva-Norton =42214993
Просто Андайн настолько сурова.
#455619Kazu =42028461
Почему "Андайн"? Во-первых имя читается "Ундин", во-вторых прекрасно переводится - Ундина.
#455641CountAile =42022823
Kazu, потому что в англицкомЪ языкеЪ ее имя еще и игра слов с undying (с одной из возможных форм - Undyne the Undying), и читается ее имя, соответственно, таким же образом как и андаинг 8)
#464355Kazu =40897291
Не обязательно повторять в лоб все подряд. Можно подобрать наш каламбур с аналогичным смыслом.
И кстати говоря, я повторюсь - имя читается "УНДИН" (вариант - "ондин"), но уж никак не "андайн"! Сходство эти слова имеют только в написании.
Отредактировано «Kazu» 03.07.2016 07:40:05
#490312CountAile =37313397
Kazu, не считая того, что все англоязычные источники (включая летсплееров, дубляжи и иже с ними) читают ее имя именно как "Андайн". Как "Ундина" оно разве что у нас будет читаться, и не стоит забывать что очень многие люди считают перевод имен моветоном (ежик Звуковой, лошадка Сумеречная Искорка, мальчик Ковшик и девочка Звездочка Бабочка передают привет из сказочной страны Надмозгии)
Отредактировано «CountAile» 13.08.2016 19:11:55
#552650Nanicha =28749716
Казу, большинство имен в Тейле таки перевели, но Ундина звучит слишком уж нежно для пираньи-гопника.
Отредактировано «Nanicha» 20.11.2016 21:59:33