(п/п: непереводимая, но такая классная языковая шутка, ох)
Проголосовать[Оригинал]#806311Zombie777=215361364Я так поняла эту шутку: punchline - кульминационный момент, а если читать раздельно: punch line - то получится "Сильная линия".... Поэтому он накаченный и носит боксёрские перчатки.... Я же правильно поняла?#806340InkHavenПереводчик=215357684Zombie777, именно, только "punch" - удар кулаком, а не "сильный"