Публикация
The Count Mickey Dragul

50/177

Комикс The Count Mickey Dragul: выпуск №50
Изображение пользователя Fantast-kun

Fantast-kunВыпуск №50=389128800

Переводчик: О нет, он перегрызёт ей горло!
А если честно, то сами видите, насколько слаба эта страница. И единственный персонаж, на котором можно реально оттянуться - это Оззи. Не даром он мой любимый персонаж здесь. А вот Микки и Мина перекочевали сюда из всех женских романов. Про "Сумерки" вообще молчу. Хотя, они тут вообще лесом, если конечно автор ими не вдохновился на этот комикс.
Ладно, ждите следующих страниц.
Проголосовать
Изображение анонимного пользователя
#53671Anonymous=336104161
Переводчику, который смотрит поняш, не нравится слабая страница, дружба и романтика :D
Изображение пользователя PollyKu
#138202PollyKu=317078741
Поняши это не романтика какая-нибудь, а суровые будни С:
Изображение пользователя Koizumi
#544808Koizumi=259898396
Вот перечитываю, обратила внимание на комментарий переводчика. Я серьёзно не понимаю, зачем браться за перевод того, что тебе не нравится. Безотносительно моего личного отношения к комиксу.
Изображение пользователя superdivan888333
#678801superdivan888333=242116249
Соглашаюсь с Koizumi. Очень благодарю за такой качественный перевод и за то, что я увидела этот прекрасный вдохновляющий комикс. Однако комментарии просто убивают... От них сам частью начинаешь чувствовать настроение переводчика, будто ты критик, нашедший кучу ошибок и начинаешь думать, что комикс спадает по уровню. Но на самом деле-то можно и не думать об этом. Некоторым нравятся такие моменты. Автор любит свой комикс, а потому он обычно сам мотивирует участников на положительные мнения своими комментариями. Но переводчик, наоборот, вызывает другое мнение. Постараюсь больше не читать комментариев.
Вам нужно зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии.