Проголосовать#255000Anonymous=294583045Этот парень реально похож на Соку...#255024Anonymous=294580358я очень давно смотрел этот мульт, насколько помню перед Аангом был какой-то огненный дед, а не Киоши.#255036Anonymous=294579247#255024 Цикл аватара - вода, земля, огонь, воздух.
Курук - Киоши - Року - Аанг#255658Anonymous=294525916этот парень реально похож на соку
согласна#256349Temak=294447775Местами нарисовано лучше, чем в мультсериале. Сюжет тоже на уровне. Спасибо переводчику за труд.
Отредактировано «Temak» 29.08.2015 00:22:57
#262569Anonymous=293530287Бойфренд... Держите меня семеро.
Переводчик, я ценю твой труд и ты умница, но пожалуйста - пляши от контекста. "Своего парня" подходит куда лучше для мира, основанного на азиатско-образной культуре.#263926Sivalent=293349670та ладно
"ога", "ок", "бойфренд"
***
местами лучше?
рили?
кмп#270748Anonymous=292464019>Бойфренд... Держите меня семеро.
http://amirai.deviantart.com/art/Kyoshi-the-Undiscovered-Avatar-page-66-556167561
Такой вот стиль оригинала.#272298Sillhid=292246651>Такой вот стиль оригинала.
В английском языке слово "бойфренд" не имеет такого ярко-выраженного молодежного контекста, по той причине, что это не заимствованное слово, популярное у современной молодёжи. Потому что это английский язык. Это их родное слово.
В нашем же языке словосочетание "твой парень" имеет абсолютно тот же смысл, что и в оригинале и идеально подходит для данной ситуации.