Забыли пароль?
 
Киоши - Нераскрытый Аватар

    64/71  →

 
Киоши - Нераскрытый Аватар
Фанфик - вебкомикс об Аватаре Киоши, предшественнице Аватаров Аанга и Корры.
Автор оригинала: http://amirai.deviantart.com/
Официальный сайт: http://amirai.deviantart.com/gallery/38404423/Kyoshi-The-Undiscovered-Avatar
Переводчик: dmitlantis
Parental guidance suggested (Не рекомендуется лицам до 10 лет)
dmitlantis Выпуск №64  =72542794
#255000Anonymous =72509681
Этот парень реально похож на Соку...
#255024Anonymous =72506994
я очень давно смотрел этот мульт, насколько помню перед Аангом был какой-то огненный дед, а не Киоши.
#255036Anonymous =72505883
#255024 Цикл аватара - вода, земля, огонь, воздух.
Курук - Киоши - Року - Аанг
#255658Anonymous =72452552
этот парень реально похож на соку
согласна
#256349Temak =72374411
Местами нарисовано лучше, чем в мультсериале. Сюжет тоже на уровне. Спасибо переводчику за труд.
Отредактировано «Temak» 29.08.2015 00:22:57
#262569Anonymous =71456923
Бойфренд... Держите меня семеро.
Переводчик, я ценю твой труд и ты умница, но пожалуйста - пляши от контекста. "Своего парня" подходит куда лучше для мира, основанного на азиатско-образной культуре.
#263926Sivalent =71276306
та ладно
"ога", "ок", "бойфренд"
***
местами лучше?
рили?
кмп
#270748Anonymous =70390655
>Бойфренд... Держите меня семеро.
http://amirai.deviantart.com/art/Kyoshi-the-Undiscovered-Avatar-page-66-556167561
Такой вот стиль оригинала.
#272298Sillhid =70173287
>Такой вот стиль оригинала.
В английском языке слово "бойфренд" не имеет такого ярко-выраженного молодежного контекста, по той причине, что это не заимствованное слово, популярное у современной молодёжи. Потому что это английский язык. Это их родное слово.

В нашем же языке словосочетание "твой парень" имеет абсолютно тот же смысл, что и в оригинале и идеально подходит для данной ситуации.