Публикация
Пустая

11/54

Комикс Пустая: выпуск №11
Изображение анонимного пользователя
#664952Anonymous=219648379
Календула - один из вариантов.
А например в этом комиксе ( https://acomics.ru/~phoebe-and-unicorn/9 ) Marigold перевели как "бархатка". Более того словарь говорит, что это может быть так же в разных контекстах переведено как "ноготки", "калужница", "череда", "ромашка", "хризантема"
Изображение пользователя Lo-Kerian
#665389Lo-KerianПереводчик=219581636
Мои глаза говорят, что это или календула, или бархатец, но у бархатца листья перистые.
Ноготки -- это календула и есть, просто слово очень тупое, поэтому я этот вариант использовать не стал.
Комментарии для этого комикса отключены.