SillhidЯ люблю чокобо!=244089970
Прим.переводчика: "Поваренная книга" не влезло.
P.S. Этот перевод посвящаю Sealot, потому что почему бы и нет. Мы одни здесь сейчас.
---
Группа в ВК
Мой патреон
Прим.переводчика: "Поваренная книга" не влезло.
P.S. Этот перевод посвящаю Sealot, потому что почему бы и нет. Мы одни здесь сейчас.
---
Группа в ВК
Мой патреон
Прим.переводчика:
Черт возьми, жизненно.
---
Группа в ВК
Мой патреон
Прим.переводчика:
Fatal Frame - буквально можно перевести как "смертельный кадр" или "посмертный кадр", с натяжкой.
Суть названия - в отсылке на игру Project Zero (она же - Fatal Frame), где в качестве защиты от призраков можно использовать фотоаппарат. Поэтому переводить не стал.
---
Группа в ВК
Мой патреон