Забыли пароль?
 
Cul de Sac

  02.03.2008  175/178  →

 
Cul de Sac
Комик-стрипы Cul de Sac от Richard Thompson в моём переводе с отличным и добрым юмором, в центре сюжета которых - маленькая девочка Элис Оттерлуп, её семья и друзья
Автор оригинала: Richard Thompson
Официальный сайт: http://www.gocomics.com/culdesac
Переводчик: tochkaks
Parental guidance suggested (Не рекомендуется лицам до 10 лет)
tochkaks 02.03.2008  =68214160
#291076Medium =68212111
Может быть "понеси" вместо "пронеси"?
#291367tochkaks Переводчик  =68174945
@Medium, спасибо за чтение! Почему Вы считаете, что такой вариант лучше?
#291400Olgertinno =68170780
Мне ниавится пронеси, потому что это как-то по-детски, и оттого мило. Дети часто говорят речевые обороты не стандартные для взрослых людей, так что это очень даже в стиле.