Публикация
Шлейф [Plume]

Глава 1, страница 45/438

Глава 1, страница 4
Изображение пользователя Bajun
#743392Bajun=227496671
StaceyNicks, на АК раньше переводился "Plume", просто хотел спросить, почему решили запилить перевод с нуля, а не продолжить уже имеющийся?
Изображение пользователя Alira
#743394AliraРетушь=227496229
Я не Стейси, но отвечу. Тот перевод был жутенький, без звуков и разрешения автора. Здесь все в наличии.
Изображение пользователя Bajun
#743397Bajun=227495771
Alira #743394
> Я не Стейси, но отвечу. Тот перевод был жутенький...

Про разрешение автора - понятно. Но эммм... не стоит выдавать свою личную оценку перевода за оценку того, вместо кого вы отвечаете. Это, как бы сказать,... неэтично.
Изображение пользователя Alira
#743420AliraРетушь=227493990
Я Мара. Это старый аккаунт с которого читаю свои подписки. В переводе участвую. По поводу оценки старого перевода сужу по его оформлению. Оно было плохенькое.
Касательно того, почему ответила я, а не Стейси - была в это время в сети. Была бы раньше Стейси - написала бы она. Был бы вопрос ко мне по нашему общему переводу и она была бы в сети до меня - ответила бы так же раньше она. Я бы не обиделась. Ответ от "соавтора" по общему вопрому о комиксе, а не каком-то узкоспециализированном, нееэтичным не считаю.
Изображение пользователя StaceyNicks
#743433StaceyNicksПереводчик=227493031
Bajun, вечер добрый) рассказываю по полочкам)
1. да, я тоже видела тот перевод. дело в том, что он заброшен уже год как, хотя оригинал продолжает выходить.
2. перевод-1 выложен без ссылок на оригинал под каждой страницей.
3. посравнивав перевод-1 и оригинал, можно обнаружить, что перевод не только не качественный, но и переводчик в местах, которые не понимал, попросту их опускал. я не понимаю одно предложение из двух? выброшу-ка я его!
4. перевод-1 не запрашивал разрешения у автора. у перевода-1 даже не было рейтинга. мы запросили разрешение и получили его, автор уже имеет ссылку на этот перевод и при желании следит за ним.
5. присмотритесь примерно на десятые страницы перевода-1. там цвет бабблов один, а затирка оригинального текста - другого цвета. создается впечатление, что его переводили в пэйнте. наляпали белого в баббл - и океюшки.

в общем, мы решили не только воскресить его, но и грамотно улучшить. вариант делать запрос на продолжение перевода-1 я даже не рассматривала, потому что не стала бы продолжать ту низкокачественную халтуру. я лично не считаю не переведенные звуки большим грехом того перевода, поскольку сама не во всех комиксах в состоянии это делать, для такого нужно дружить с фотошопом. но в этом комиксе все художественные работы взяла на себя Mara Jade, благодаря чему я могу лишь делать перевод.

надеюсь, я ответила на все Ваши вопросы)
Изображение пользователя Bajun
#743618Bajun=227453882
Alira #743420
> Я Мара. Это старый аккаунт с которого читаю свои подписки.

Извините, чего не мог знать - того не знал :)


StaceyNicks #743433, спасибо за доклад на эту тему :)
Изображение пользователя Mara-Jade
#745250Mara-Jadeальтер-эго Алиры из Звездных Войн.=227231992
Bajun, да откуда ж вы могли знать) Мне самой надо внимательней смотреть с какого профиля пишу.
Комментарии для этого комикса отключены.