Проголосовать[Оригинал]#1545606Anonymous=78873962Хехе "плохой сон" или же " кошмар" (типо от англ nightmare - кошмар ).. неплохо #1545716Gooseberry-KriwownikПереводчик=78807488в оригинале было написано "a bad dream", что может быть намеком, что дрим - не особо-то и хороший, а может быть способом случайно не назвать собеседника по имени#1596182Anonymous=55505207Почему когда его делают меньше (Найтмера) то кажется будто стекающая слизь - рот : > ?#1700814Anonymous=3470220кросс стал птичкой