Публикация
BloodStain

88/128

Комикс BloodStain: выпуск №88
Изображение пользователя Goblin

GoblinВыпуск №88=314727762

Уважаемые читатели, некоторые из нас взрослые люди и мы можем это обсудить культурно и интеллигентно. У большинства переводчиков есть работа или даже две, у меньшинства есть учеба, а у некоторых даже семья. Мы добровольно тратим свое свободное время для вашего удовольствия и возможности прочтения сего комикса, так что будьте добры, проявите понимание к трудностям и простите мелкие огрехи, посетите другой сайт с данным комиксом или просто проследуйте в жопу в поисках лучших форматов и шрифтов. С уважением.

Проголосовать
Изображение анонимного пользователя
#120087Anonymous=314726093
Уважаемый переводчик, кто вас так обидел? О.о Довольные переводом и комиксом читатели недоумевают и испытывают финский стыд за придиращихся мудаков.
Изображение пользователя Kirigan
#120091Kirigan=314725440
+1 к Анонимусу. Критики всегда найдутся, просто далеко не все из них, увы, конструктивные. Спасибо Вам за перевод. Я думаю большинство читателей искренне благодарны Вам за него!
Изображение анонимного пользователя
#120092Anonymous=314725314
Согласен с предыдущим оратором. Комикс отличный, а учитывая размеры страниц, вы обновляетесь довольно часто.
Изображение анонимного пользователя
#120094Anonymous=314725005
Не знаю, почему переводчики так истерят.
Мне кажется, просьба улучшить качество закономерна.
И очень здорово, что потратили на это силы. Хорошо и качественно, но редко лучше, чем быстро, но в гадком качестве.
Спасибо вам за старания. Желаю спокойствия.

И помните, раз уж вы решили делать для людей, то делайте для людей. Претензии будут всегда, но в таком случае - у вас действительно будет что ответить.
Изображение пользователя Inokanoan
#120098Inokanoan=314724142
Солидарен с Anonymous#120094. Подписываюсь под каждым словом, ибо в конструктивной критике нет ничего плохого, а на голословные и неаргументированные претензии просто не стоит тратить нервы, они важнее. Первой (критики), как правило, гораздо реже, и не прислушиваться к ней глупо, на вторую просто не стоит обращать внимания, ибо диванных критиков везде уйма.

P.S. Спасибо за перевод. Всем добра!
Изображение пользователя Elorina
#120099Elorina=314724055
Пфф, я считаю, что выставлять какие-то претензии, когда нет катастрофических бревен в глазу, просто глупо. Хотите прекрасного качества? Могите в английский. А то каждый знает, как надо делать лучше, при этом не делая ничего. Я вот, например, не могу в английский, а потому искренне благодарю за работу и с радостью терпеливо буду ждать продолжения.
Всем добра :)
Изображение пользователя Mordodrukow
#120102Mordodrukow=314722938
Хочу поставить плюс за эту страницу!
Изображение анонимного пользователя
#120107Anonymous=314722114
"или просто проследуйте в жопу в поисках лучших форматов и шрифтов."

Действительно, культурно и интеллигентно.
Изображение пользователя ork
#120122ork=314720096
Уважаемые переводчики, корректоры и помогающие. Большое спасибо вам за ваш труд. Комикс очень нравится. Пожалуйста продолжайте в том же духе.

PS Отповедь отличная =)
Изображение пользователя PlamaTannek
#120135PlamaTannek=314718939
Уважаемые переводчики и корректоры - критики ноют, это всё что они могут, будьте снисходительны к убогим, - а Вам спасибо и Вы молодцы)
Изображение пользователя Rumpelstilzchen
#120146Rumpelstilzchen=314715933
Goblin, ты случайно не Dusker?
Изображение пользователя Alce
#120150Alce=314715185
Мегакритиков полно. Если тебе лень что то создавать - изливай своё ОВМ в интернеты. Перевод же движется великолепно. Шрифты? Туда, куда вы послали - я когда то рисовал свой собственный кириллический шрифт на основе латинского и знаю, что это такое - недовольным шрифтами в отдельное путешествие (хотел подробно расписать какое, но меня, боюсь, забанят).

И спасибо вам за качественный и оперативный перевод.

P.S.: Эта история как то связана с магическими перемещениями сообщений с предыдущих страниц "куда-то туда"?
P.P.S.: Судя по комиксу, мегакритику можно сказать "аминь" и не беспокоится о его возможном возвращении?
Отредактировано «Alce» 02.12.2014 20:17:35
Изображение анонимного пользователя
#120165Anonymous=314711565
Я обожаю этих переводчиков! То есть всех кто трудится над переводом и адаптацией этого комикса) (не в курсе подробностей) Вы суперские XD
Изображение пользователя Sinii-Lis
#120181Sinii-Lis=314709740
Согласна с Elorina. В некоторых комиксах нельзя даже толком отличить рисунок от текста. Зачем устраивать истерику из-за того, что страничка не в таком идеальном качестве, какого они хотели? Читайте в оригинале, господа. Или переводите сами.

Что же касательно текста, не вижу никаких поводов для претензий. Я, со своим -4 без труда разбираю написанное на экране далеко не новой Нокии. А если Вас так заел перфекционизм, то помогите уважаемым господам переводчикам подобрать шрифт и улучшить качество.
Изображение пользователя aberro
#120183aberro=314709167
Здрасьте. Собственно, надо полагать, что вот он я, виновник этого "торжества". Кто желает, может кидаться камнями, мне всё равно, до тех пор, пока они виртуальные.
А авторам спасибо за то, что прислушались, правда гораздо приятнее смотреть, когда артефакты сжатия не бросаются в глаза. И прошу не обижаться, я нисколько злобного умысла в свои слова не вкладывал, но если угодно, то можете и обижаться, что уж поделать.
Изображение пользователя TheroLayfer
#120200TheroLayfer=314706058
Комментарии не читай @ Веками горя не знай
Изображение пользователя Savanna
#120201Savanna=314705907
пфф...все было прекрасно и читаемо...а "для сохранить как" можно проследовать на ДА художника
Изображение анонимного пользователя
#120209Anonymous=314702753
+1 этому - @TheroLayfer - умудренному срачами в комментах
Изображение пользователя Goblin
#120213GoblinКлинер-корректор=314701149
120146 Rumpelstilzchen
Нет, я случаем сам себе гоблин, свой собственный
Изображение пользователя Rumpelstilzchen
#120310Rumpelstilzchen=314659832
Goblin, просто dusker тоже любил посылать в задницу всех, кто пытался указывать ему, как переводить.
Изображение пользователя Kevler
#120350Kevler=314653779
Мелкие недочеты со шрифтами и не большие ашипки, только это отделяет перевод от идеального.
Но требовать большего просто глупо.
Присоединяюсь в команде переводчиков, критики могут идти лесами и оврагами в неведомые земли.
Изображение пользователя Andrej
#120385AndrejПереводчик-корректор=314647384
Kevler 1 час назад
Мелкие недочеты со шрифтами и не большие ашипки

А ткните, пожалуйста, пальцем в ошибки, замеченные Вами начиная со страницы 46 и дальше...
Изображение пользователя Jott
#120443Jott=314641399
Годно. Лично я ошибок не заметил, шрифты читаемы без напряга. Переводчикам - благодарность и пожелание терпения.
Спасибо за перевод.
Изображение пользователя sta
#120500sta=314629927
Очень показательно, что перфикционанисты жалующиеся на качество либо аноны либо только читатели на этом сайте, а сами ни хрена, ни морковки не делают.
Уйма проектов почила в бозе из-за желания людей сделать их на 100%.
Если переводчики будут долизывать всё до последнего пикселя и расстановки ударений в словах, через пол года их задолбает тратить 80% времени перевода на это и они тупо его бросят. (а вы как думали идеально сделанная работа занимает минимум в 5 раз больше времени чем отличная). Так что если кто-то хочет идеального качества может сам вооружившись фотошопом/пейтом/нажницами и клеем делать его себе. Отмазка в незнании английского не принимается, тут уже успели перевести много)))) Только разрешения вначале спросите.

ПС большое спасибо вам переводчики! это прекрасный комикс! вы очень радуете читателей! И по мне качество выше всяких похвал, особенно с учётом скорости!
Отредактировано «sta» 03.12.2014 19:59:00
Изображение анонимного пользователя
#120535Anonymous=314624351
Эти критики ещё на ФикБуке не были. Вот там у Йунняш ошибки конкретные такие... А у вас все отлично, мне все нравится. А критиканы пусть идут грабить кОрОваны)))
Изображение пользователя Ara
#120619Ara=314615487
Спасибо за перевод!
Изображение пользователя Maff
#120682Maff=314585397
Спасибо за перевод, не стоит обращать внимание на всяких придирчивых личностей, перевод хорош! Он даже больше, он замечателен.
Даже если и появляется где-то опечатка или еще что, настоящих читателей, тех кто именно читает комикс а не ищет в нем к чему придраться. Настоящих читателей ошибки не смущают. Спасибо за перевод еще раз. =)
Изображение анонимного пользователя
#121024Anonymous=314487617
Специально для @sta от Anonymous #120094
"Сначала добейся, а потом критикуй" - довод сомнительный. Чтобы критиковать, не нужно быть переводчиком. Я по долгу работы периодически работаю с дизайном и поэтому смело могу сказать, что глазу приятно, а что нет. Тем более нет нужды мне регистрироваться на этом сайте - я трачу время на свои творческие проекты.

Подскажите мне, раз вы считаете, что тратить 80% времени на "вылизывание" перевода глупо, почему тогда предъявляются повсеместно требования к поэзии и прозе? Или по вашему, соблюдение размера и ритма при написании стихов не важны? Ну, или ближе к текущей ситуации: при переводе книг можно допускать ошибки? Или при переводе стихов можно плевать на размер?
Что за версия, что можно делать творческие вещи на "отъ*бись", лишь бы было как-то?
Вы может и свою работу так делаете? Надеюсь, в таком случае, вы не врач.
Изображение пользователя sta
#121182sta=314459752
Анон #121024
Во-первых, где я что-то говорил про работу за которую платят деньги?
Во-Вторых, есть ряд областей в которых требую выкладываться на все 100. Кстати, довольно много врачей лечат людей на "отъебись", сходите в поликлинику посмотрите. Хотите докапываться до качества у вас много более общественно важных областей.
В-третьих, " Я по долгу работы периодически работаю с дизайном и поэтому смело могу сказать, что глазу приятно, а что нет." А я как-то родился, поэтому могу судить кто богоугоден, а кто нет.
В-четвёртых, "я трачу время на свои творческие проекты." Прув!
В-пятых, конечно можно писать плохие стихи, но я не пойду на стихи.ру, что бы критиковать и высмеивать там авторов. Не передёргивайте и не путайте профессиональных писателей и критиков, с любительскими и собой.
В-шестых, и раз вы так сведущи в дизайне и вам настолько не безразличен этот комикс, что вы дочитали до сюда, то моё предложение: вылизать качество картинок этого комикса - всё ещё в силе.
Изображение пользователя Viriel
#121329Viriel=314437872
1. Чего все так взъерепенились? Кто-то обратил внимание на недочеты в работе, кто-то обиделся, кто-то полез в драку по принципу "Наших бьют!"... Балаган.
2. Желание что бы хороший перевод стал еще лучше - вполне закономерно для читателя. Посылать его за это в жопу - как минимум не вежливо.
3. А, ну и да, чуть не забыл: отличный комикс, отличный перевод, спасибо за хорошую работу.
Изображение пользователя Anonymous120094
#122139Anonymous120094=314221666
sta!
1.Пруф какого рода вам нужен? Действующий проект пока находится в производстве, и, как следствие, доступ к нему имею только я и редакторы. Старые проекты интересуют?
2.Если бы вы читали мой комментарий столь же внимательно, сколь я ваш, вы могли бы учесть, что времени вылизывать чужую работу у меня нет.
Изображение пользователя sta
#122998sta=314016878
Anonymous120094
1. Такой который доказывает ваши высказывании о себе. Вам лучше знать что это может быть. (Пока вы не предъявили ничего.)
2. А препираться тут время есть?
3. Если бы вы внимательно меня читали, то поняли бы. Что скорость выполнения такая же важная характеристика работы, как и качество картинки. Конечно всё имеет свои коэффициенты и способы оценки.
Но дизигнеры возомнившие себя творцами и по этому поводу тормозящие здачу проекта на несколько недель, а потом выдающие картинку, которая была готова уже месяц как, только отличающуюся на пару пикселей - реально бесят. Профессионал разницу может и заметит, но для нужд заказчиков это абсолютно неважно, он только теряет деньги во время ожидания работы.
И самое обидное, что таланта и мастерства на настоящий шедевр у этого дизайнера (ладно для точности поставлю: как правило) всё равно не хватит.
Изображение пользователя Anonymous120094
#123182Anonymous120094=313952744
sta!
1.редактировано
2. На это уходит 10 минут в день, и очень способствует разрядке в моем напряженном трудовом дне.
3. Когда разница видна только профессионалу - это одно.
Когда авторы залили жуткое мыло - было неприятно. Когда они заменили это мыло на картинку в высоком качестве, как сейчас - было приятно.
Это совсем другое. Вы ведь видели, картина какого качества была залита вместо предыдущих трёх страниц? Согласитесь, это было некрасиво.

Ну и да, хорошего дизайнера сейчас днем с огнем не сыщешь, вы правы.
Кстати, если вы пытались как-то указать на мои талант и мастерство - повторюсь, я периодически работаю с дизайном. Значит ли это, что я дизайнер? Нет. Значит я пинаю нашего безрукого дизайнера, чтобы он сделал что-то нормальное.
Отредактировано «Anonymous120094» 16.12.2014 15:47:01
Изображение пользователя anigirl
#123521anigirlПереводчик=313870083
хватит срать в комментах Anonymous120094. еще раз не по делу будет написано будет бан. а если хочется поругаться идите в личку или на другой ресурс. я предупредила
Комментарии для этого комикса отключены.