Публикация
Thicker Than Blood | Альтернативный перевод

Глава 4, стр. 3173/292

Глава 4, стр. 3
Изображение пользователя sheba
#537928sheba=235838360
Как-то выбивается "поставлю чайник" из общего стиля. "Приготовлю чай/кофе/завтрак" было бы лучше.
А в оригинале это как звучит? Я про естественность)
Изображение пользователя SweetDream
#538198SweetDreamКлинер, переводчик=235811776
sheba, ну не знаю, лично я говорю "поставить чайник" :о А в оригинале так и было - "put the kettle on" - можете проверить. Не знаю, не вижу ничего неестественного в этой фразе, по мне так вполне органично вписывается.
Изображение пользователя sheba
#538448sheba=235757095
SweetDream, в 17м веке не могли так говорить. Обыденное "поставлю чайник", это из эпохи электро/газо-плит, века 20ого. В 17м чай и кофе были лекарством, диковинкой и баловством. Приготовление такого напитка - ритуал.
Готова поверить в вампиров, но не в эту реплику)

Я не критикесса, не ворчу ради ворчания)) Мне очень нравится этот комикс и хочется, чтобы он был в рамках заданного стиля)
Отредактировано «sheba» 30.10.2016 12:45:05
Изображение пользователя SweetDream
#538534SweetDreamКлинер, переводчик=235748655
sheba, скажем так - автору виднее. Это альтернативная вселенная, так что вполне может быть, что у них там плиты есть. Тем более, что я до этого уже раза три видел, как здесь пьют чай, причём по ним не скажешь,что для них это диковина или что-то особенное. И, кстати, на самом деле это 18-ый век (в письме Рафаэлю был указан 1755 год), так что здесь всё не так просто:D

Стиль здесь задаёт автор, так что все вопросы к ней<D Мы только переводим то, что написано.
Изображение пользователя sheba
#538538sheba=235748004
Может на языке оригинала это не так режет "слух", и все-таки "заварю/приготовлю чай" смотрелось бы лучше. Не так совково, что ли)
Изображение пользователя SweetDream
#538566SweetDreamКлинер, переводчик=235744882
sheba, мне вот слух не режет. Может, из-за недостающих знаний в истории или английском языке. Как бы то ни было - я обсужу это с главным переводчиком, если он посчитает, что Ваша версия действительно лучше звучит, то по приезду переделает. Ну а если нет - то не судьба.
Изображение пользователя sheba
#538573sheba=235743958
Не настаиваю конечно. Мой отец тоже удивился реплике, но автору действительно виднее)
Изображение пользователя toolazyromakeupname
#579209toolazyromakeupname=230894194
Для Sheba: я боюсь тут действительно дело во взгляде автора на быт. В предыдущем эпизоде герой спокойно режет хлебушек и готовит бутеры, что в настоящем 17 веке было неприемлемо, да и у людей с таким достатком должна быть штатная прислуга.
Комментарии для этого комикса отключены.