#819997Denkan=251035806ВОТ ЭТО ДРУГОЕ ДЕЛО!#821707NineArata=250763814Зачем переводить слова небуквально? Из-за слова "артисты" кто-то может и не понять, что artist - это художник, а не какой-нибудь артист этсрады или что-то типа того. Особенно, если человек не дружит с английским вообще.
И еще, не "раздрОжение", а "раздрАжение". #835859HelenaChaChaCo=248700927Джеки отлично уловила мысль!
Несмотря на ошибки, переводчику огромное спасибо!) (продолжаю чтение)#1142326under-writer=194149349напоминает битву с омега Цветиком#1214073bulmenrk80=181046713Конечно комикс выходил давно, но вверху "artist" переводится как художник, а не как артист :3