Публикация
Seventh Soul

153/332

Комикс Seventh Soul: выпуск №153
Изображение пользователя EngiCon
#1213343EngiCon=133082700
Я знаю, что "gone" - производная от "go"(идти), но разве "He's gone" не означает "его больше нет", "его не стало" или на худой конец "он ушёл из жизни"?
Отредактировано «EngiCon» 09.05.2020 22:00:52
Изображение пользователя Deioff
#1213396Deioff=133077615
спасибо за расивку и проду
Изображение пользователя SANSirovannaya
#1213419SANSirovannaya=133075745
Спасибо за перевод!!! Вас тоже всех с Днём Победы!(да я поздно) #1213343 я тоже считаю, что здесь больше подойдёт «его больше нет»
Изображение анонимного пользователя
#1213441Anonymous=133074526
Спасибо за перевод, комикс просто невероятен.
Изображение пользователя Fox-Friend
#1213466Fox-Friend=133069552
Спасибо большое за перевод!!
Изображение пользователя Roxyss
#1213497RoxyssПереводчик=133050734
Ладно будь по вашему,переделаю на «его больше нет»
Изображение пользователя bulmenrk80
#1213986bulmenrk80=132958705
Спасибо за перевод, ^^
Изображение анонимного пользователя
#1215324Anonymous=132757731
cgfcb,j pf gthtdjl
в переводе с "я забыл(а) поменять язык"
спасибо за перевод
Изображение пользователя Nikiworldlord
#1258285Nikiworldlord=125516708
EngiCon
Он ушел и в нашем языке может означать, его больше нет.
Как бэ, тут подземелья, никто никуда уйти не может, отец любил своих детей. И вот просто взял ушел? Мог бы сказать он нас бросил. А так, он ушел, ну как бэ, те кто не верует в то, что наше осознание взялось из попы и исчезнет вникуда, будут применять это, поскольку типа душа и так далее. Итог ушел. А не исчез и так далее. Английский в этом плане, более точен чем наш.
Изображение вашего профиля
AnonymousЗарегистрироваться