ESW-Выпуск №268=262561390
В оригинале вместо "сэндвичей" написано "PB&Js", что является аббревиатурой к "Peanut Butter & Jam's", то есть буквально "Арахисовое масло и джем". но я использовал просто "сэндвичи", поскольку "взять один из этих сэндвичей с арахисовым маслом и джемом", во-первых, слишком длинно и в пузырь не влезет, а во-вторых, ну кто так говорит, к тому же если ИМ и так известно, с чем они?..