Публикация
Exiern

And there was much rejoicing. (Танцуют все!)118/122

And there was much rejoicing. (Танцуют все!)
Изображение пользователя Cabman002

Cabman002And there was much rejoicing. (Танцуют все!)=114587127

Вольный перевод с сохранением смысла иногда такой вольный...

Поддержать переводчика: money.yandex.ru/to/410015578426535



Проголосовать[Оригинал]

I see the bad moon arising… (Смотрю, полнолуние...)119/122

I see the bad moon arising… (Смотрю, полнолуние...)
Изображение пользователя Cabman002

Cabman002I see the bad moon arising… (Смотрю, полнолуние...)=100500715

Чего-то я совсем забил. Надо возвращаться.

Поддержать переводчика: money.yandex.ru/to/410015578426535


Проголосовать[Оригинал]

I see trouble on the way… (Проблемы по дороге...)120/122

I see trouble on the way… (Проблемы по дороге...)
Изображение пользователя Cabman002

Cabman002I see trouble on the way… (Проблемы по дороге...)=100404415

Патетики-то сколько... И кстати, это было ожидаемо. Штамп?

Поддержать переводчика: money.yandex.ru/to/410015578426535


Проголосовать[Оригинал]

I see earthquakes and lightnin… (Вижу громы и молнии...)121/122

I see earthquakes and lightnin… (Вижу громы и молнии...)
Изображение пользователя Cabman002

Cabman002I see earthquakes and lightnin… (Вижу громы и молнии...)=100317070

А в целом правильно подмечено, Тиф, лишние мысли в бою - вредно для здоровья.

Не очень с переводом получилось.

Поддержать переводчика: money.yandex.ru/to/410015578426535


Проголосовать[Оригинал]

I hear the voice of rage and ruin… (Слышу глас разрушения и злобы...)..)122/122

I hear the voice of rage and ruin… (Слышу глас разрушения и злобы...)..)
Изображение пользователя Cabman002

Cabman002I hear the voice of rage and ruin… (Слышу глас разрушения и злобы...)..)=100220365

Судя по последнему фрейму, Фэйден - Витас.

Поддержать переводчика: money.yandex.ru/to/410015578426535


Проголосовать[Оригинал]